Примеры употребления "медсестрами" в русском

<>
Переводы: все83 infirmière83
Такая же ситуация с медсестрами. Et c'est pareil avec les infirmières.
Мы приглашаем матерей с ВИЧ вернуться в то же учреждение, в котором они прошли программы ППМР, и работать бок о бок с врачами и медсестрами как полноправные члены медицинского коллектива. Nous invitons les mères, qui ont le VIH, qui ont suivi ces programmes PMTCT dans ces mêmes endroits, à revenir et à travailler avec les docteurs et les infirmières comme membres du personnel de soin.
Она медсестра в Сан-Франциско. Elle est infirmière à San Francisco.
Она не медсестра, а доктор. Elle n'est pas infirmière, mais docteur.
Вы видите эту женщину, медсестру. Vous avez vu la femme là-bas, l'infirmière.
Врачи и медсестры тоже обучаются. Bien évidemment les docteurs et les infirmières sont formés aussi.
Доктор и медсестры были замечательные. Les médecins et les infirmières étaient exceptionnels.
Эта медсестра очень милая и вежливая. Cette infirmière est très gentille et polie.
Как правило, врач передает обязанности медсестре. Typiquement, c'est un docteur qui transfère une tâche à une infirmière.
Я хочу, чтобы она стала медсестрой". Je souhaite qu'elle devienne infirmière.
На это медсёстры высказали два возражения. Et les infirmières m'ont dit deux choses.
Это замечательные медсестры, которым мало платят. C'était les infirmières sous-payées et très affectueuses.
Медсестры должны обеспечивать комфорт своим пациентам. Les infirmières doivent veiller au confort de leurs patients.
Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер. Ils ont amélioré la confiance des patients et le moral des infirmières.
Все медсёстры в этой больнице очень милые. Toutes les infirmières dans cet hôpital sont très gentilles.
Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов. Et donc les docteurs et les infirmières les considèrent comme des expertes.
Медсестра возникла передо мной с этим прекрасным, прекрасным ребенком. L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté.
Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. Les infirmières, l'anesthésiste, le chirurgien, tous les assistants sont là à attendre.
В конце-концов, у одной медсестры я выпросил бумагу. Alors, à la fin, j'ai quémandé un paquet de Post-it à une infirmière.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. Mais à la fin de ce processus, ce que j'ai appris, c'est que les infirmières avaient tort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!