Примеры употребления "медицинскими" в русском

<>
Переводы: все298 médical288 другие переводы10
Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями. C'est un coffre à pêche rempli de matériel médical.
Мы работаем с крупными медицинскими фондами, разрабатывая недорогие пути диагностики заболеваний в развивающихся странах. Ici, nous travaillons avec une fondation médicale importante à développer des moyens peu chers pour diagnostiquer les maladies dans les pays en voie de développement.
Вот эту зовут Доктор Джиллиан МакКит, к.ф.н., или, со всеми медицинскими регалиями - Джиллиан МакКит. Voici le Dr. Gillian McKeith, docteur, ou, pour donner son titre médical complet, Gillian McKeith.
И она написала эти фрески с медицинскими данными, с информацией о составе, что-то такое, в виде диаграммы. Alors elle a peint cette fresque de données médicales avec une étiquette de nutrition, quelque chose comme ça, dans un diagramme de son mari.
Фактически, вклады пациентов в такие предприятия больше не являются минимальными, поскольку они снабжают университеты и промышленность важной составляющей - живой тканью и сводными медицинскими данными. Selon eux, la contribution des malades ne peut plus être considérée comme secondaire, car ils fournissent des données médicales et des échantillons de tissus de première importance aux universités et aux laboratoires.
Действительно, создание списков моделей поведения, применение ярлыков с медицинскими терминами к людям, которые обнаруживают их, а затем использование наличия этих моделей поведения, чтобы доказать, что у человека данное заболевание, с научной точки зрения бессмысленно. En fait, établir des listes de comportements, appliquer des étiquettes qui sonnent médical à des gens qui les manifestent, puis utiliser l'existence de ces comportements pour prouver qu'une personne est atteinte de la maladie en question n'a pas de sens d'un point de vue scientifique.
Нам нужна медицинская бригада здесь! Nous avons besoin d'une équipe médicale ici!
Им нужна новая медицинская культура. Ils ont besoin d'une culture médicale redéfinie.
Лекарства это не медицинская помощь. Les médicaments ne veulent pas dire les soins médicaux.
Это была мой медицинский комплект. Ceci était mon kit médical.
Медицинская наука не стоит на месте. La science médicale est toujours en marche.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса: Le progrès médical ressemble à l'exploration de l'espace intersidéral :
В больницах для новых медицинских инструментов; Dans les hôpitaux, pour les nouveaux instruments médicaux.
Что произойдет во всей медицинской системе? Que va-t-il arriver à l'ensemble de notre système médical ?
Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия. Nous avons inspecté des centres médicaux et des entrepôts de nourriture.
Медицинские условия не противоречат состоянию души человека. Les conditions médicales ne nient pas la condition humaine.
Некоторые беспокоятся, что это помешает медицинским исследованиям. Certains craignent qu'elle n'interfère avec la recherche médicale.
У нее не было никаких медицинских проблем. Elle n'avait aucun problème d'ordre médical.
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах. En fait, en termes médicaux, voici ce que nous pensons.
Поэтому, мы разработали Систему Медицинского Ангела-Хранителя Alors, on a développé le Système de l'Ange Gardien Médical.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!