Примеры употребления "математики" в русском

<>
Мышление схемами - музыканты и математики. Les penseurs par modèle, les esprits pour la musique et les mathématiques.
В области математики я могу описать проблему конкретнее. Je sais diagnostiquer le problème plus spécifiquement en maths.
Математики начали создавать несуществующие формы. Les mathématiciens ont commencé à créer des formes qui n'existaient pas.
Вселенная написана на языке математики. Il est écrit en langage mathématique.
Я уснул на уроке математики. Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques.
Слишком уж редко этот вопрос встречается в курсе математики. C'est une question tellement peu présente dans les cours de maths.
Подобное проделывали и другие математики. Et d'autres mathématiciens faisaient la même chose.
В связи с этим мы не выдаем патенты на основные достижения в области математики. C'est la raison pour laquelle nous n'autorisons pas de brevets dans la recherche mathématique fondamentale.
Эта картина получена посредством чистой математики. La forme ici est sortie d'une exercice dans les mathématiques purs.
Видите ли, в реальном мире математикой занимаются не обязательно математики. Voyez, dans le monde réel il n'y a pas que les mathématiciens qui font des maths.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. Les mathématiciens aiment formaliser les choses.
Сложность построения всего этого в рамках одной системы за пределами всякого понимания или любой современной математики. La complexité de cette construction au sein d'un seul système va, encore une fois, au-delà de notre compréhension ou de n'importe quelle mathématique.
Результатом стал расцвет естественных наук и математики. L'épanouissement des sciences et des mathématiques découle de cette soif de savoir.
Меня постоянно ругали на уроках математики за то, что я рисовал, прикрываясь учебником. En cours de maths, je me faisais tout le temps choper à griffonner derrière mon livre de classe.
Но математики формализуют это особым образом. Mais les mathématiciens le formalisent d'une manière particulière.
Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный. Donc ici, dans la laine, par un art domestique féminin, on a la preuve que le plus célèbre des postulats mathématique est faux.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики. Dans un sens, je vois le calcul comme étant les rouages des mathématiques.
Они занимаются в Академии Хан, работают с этими программами в классе по пол-урока математики. Ils travaillent avec la Khan Academy, ils utilisent ce logiciel, pour à peu près la moitié de leurs cours de maths.
Затем пришли наши математики, и сказали: Et nos mathématiciens arrivent et disent :
Если говорить языком математики, то если вас беспокоит состояние общества сегодня, то надо смотреть не на величину математической функции, не на богатство, а надо смотреть на первую и вторую производные этой функции. Ce que cela signifie, pour l'exprimer mathématiquement est que, si vous êtes intéressé par une société contemporaine, vous ne devriez pas regarder la valeur de sa fonction mathématique, la richesse elle même, mais vous devriez regarder la première et la seconde dérivée de la fonction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!