Примеры употребления "масса квадратного метра в граммах" в русском

<>
1.76 умножить на 0.2 получается 352 метра в секунду. 1,76 fois 0,2 par ici, ça fait 352 mètres par seconde.
ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн. 44 mètres de large, 22 mètres de diamètre, 7 000 tonnes.
Здесь не очень хорошо видно, но они примерно два метра в диаметре. Et c'est un peu difficile à voir, mais ils font environ - oh, deux mètres de diamètre.
А деревья не растут сечением пять на десять, причем 2, 3 и 4 метра в высоту. Bon, les arbres ne poussent pas en 38mm par 89mm et grands de 2,5, 3 ou 3,5 m.
Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину. Elle devait faire -c'est vraiment dommage car on ne peut pas le voir sur cette photo- mais elle mesure 3,60m.
Почва, находящаяся в лиственном пологе, может достигать метра в глубину, находясь в сотнях футов над землей и быть населена организмами, которые еще не имеют названий. La terre dans la canopée peut avoir une épaisseur d'un mètre, à des centaines de mètres du sol, et des organismes y vivent qui n'ont pas encore de noms.
Это 45-сантиметровый череп животного, который был, вероятно, 2-2.5 метра в длину, ползавший, как ящерица, с головой, возможно, как у льва. C'est le crâne long de 45 centimètres d'un animal qui faisait probablement deux mètres ou deux mètres cinquante, étendu comme un lézard, qui avait surement une tête ressemblant à celle du lion.
По прибытии после 3 полных дней путешествия со скоростью 3 метра в секунду он дает точную информацию о любой деформации металла. À l'arrivée, après trois jours complets de voyage à la vitesse de 3 mètres seconde, il livre des informations précises sur les éventuelles déformations du métal.
И я заметил, что линия идёт вокруг единственного квадратного здания в деревне. J'avais remarqué que cette ligne était à l'endroit où se trouvait le seul bâtiment carré du village.
Кроме этого, имеется масса других применений. Il y a toutes sortes d'applications.
Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл. J'ai mis une connexion haut débit sur l'ordinateur - il est à environ un mètre du sol - je l'ai allumé et je l'ai laissé là.
Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы. Par exemple, résoudre des équations du second degré dont les coefficients sont supérieurs à 1.
Существует масса примеров того, что устойчивое, учитывающее интересы района развитие вполне может приносить прибыль. Il y a assez de précédents prouvant qu'un projet de développement durable respectant la communauté peut aussi rapporter de l'argent.
Да, размах крыла 2 метра Une envergure de deux mètres.
Знаете ли вы, что масса мозга - всего 2-3 процента общей массы тела, но он использует 25 процентов нашей энергии. Vous savez, notre cerveau représente 2 à 3 pour cent de la masse corporelle, mais en fait il utilise 25 pour cent de toute l'énergie que nous utilisons.
Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг. Ils font 4 mètres et pèsent 500 kg.
Но с появлением аускультации и перкуссии пришла масса изменений, врачи начали заглядывать внутрь тела человека. Mais l'arrivée de l'auscultation et de la percussion a représenté un changement radical, un moment où les médecins ont commencé à regarder à l'intérieur du corps.
Если вы садитесь в моё кресло, не важно, полтора ли, два ли метра ваш рост, учитывается именно ваш вес, и распределение силы для откидывания спинки происходит таким образом, что вам не нужно ничего подгонять и подкручивать. Et donc si vous vous asseyez sur mon fauteuil, que vous mesuriez 1,52 m, ou 2 mètres, il traite toujours votre poids et transfère la quantité de force nécessaire pour s'incliner en arrière d'une manière telle que vous n'avez pas à chercher quelque chose à régler.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Ici, à TED il y a de belles occasions !
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной. C'était un calmar de Humbolt, un jeune, d'environ un mètre de long.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!