Примеры употребления "марку" в русском с переводом "mark"

<>
Американские производители и правительство Соединенных Штатов жаловались, что они не могли нанять американских рабочих, потому что йену и немецкую марку поддерживали на искусственно низких уровнях. Les industriels et le gouvernement américains se plaignirent que les travailleurs américains se retrouvaient sans emploi parce que le yen et le mark allemand étaient maintenus artificiellement à des taux bas.
Сценарий начала 70-х гг. был проигран снова с плавающими курсами в середине 80-х гг. на встречах министров финансов основных стран, сначала занижая йену и немецкую марку по отношению к доллару, а затем пытаясь удержать стабильные курсы в 1987 г. Ce scénario du début des années 1970 fut joué de nouveau avec les taux flottants au milieu des années 1980, quand les ministres des finances des principaux pays se réunirent pour d'abord forcer le yen et le mark à la baisse par rapport au dollar avant d'essayer en 1987 de stabiliser les taux.
Марк Цукерберг украл мою идею! Mark Zuckerberg m'a volé mon idée !
Марк подвезет меня в мой отель". Mark va me ramener à l'hôtel.
Давайте посмотрим, сможет ли Марк ее объехать. Maintenant voyons si Mark l'évite.
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы. Si nous faisons avancer ça, Mark résoudra ces problèmes.
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. Mark Zuckerberg [créateur de Facebook], un journaliste lui posait une question à propos du fil d'actualité.
Это, например, британские танки Марка Четвёртого в 1916 году. Voilà, par exemple, des tanks britanniques Mark IV de 1916.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. Mais nous devrions nous rappeler l'histoire de Mark Twain au sujet de son chat.
Марк Твен, знавший всё о типографском наборе, был поражён этой машиной. Mark Twain, qui connaissait tout de la composition, en était amoureux fou.
Доля немецкой марки оставалась относительно неизменной между 1980 и 1995 гг. La part du Deutsche Mark est restée relativement inchangée entre 1980 et 1995.
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор, Марк Кутковски, из Стэнфорда. Mon autre collaborateur incroyable, Mark Cutkosky, à Stanford, a fait de même.
Вот карта, сделанная Марком Грэмом, который сидит тут недалеко - в Оксфордском Институте Интернета. Voici une carte de Mark Graham qui travaille à l'Oxford Internet Institute.
Марк Леппер и я провели серию исследований с целью найти ответ на этот вопрос. Mark Lipper et moi-même avons fait une série d'études dans lesquelles nous avons cherché la réponse à cette question.
возможно ли сегодня отказаться от немецкой марки и ввести евро в качестве общей валюты? serait-il encore possible aujourd'hui d'abandonner le mark allemand pour l'euro comme monnaie commune ?
25000 умножить на 400 - некоторые дети каждый день чувствуют себя так же, как Марк Цукерберг. 25 000 fois 400 - pas mal de jeunes, là se sentent comme Mark Zuckerberg tous les jours.
Эти изображения были созданы моим другом и коллегой Марком Боуэром, который присутствует сегодня в зале. Ces images sont le résultat du travail de mon ami et collègue, Mark Boyer, qui est dans le public aujourd'hui.
Я много работаю с Твайлой Тарп, и с Марком Моррисом, одним из моих лучших друзей. Je travaille pas mal avec Twyla Tharp, et je travaille pas mal avec Mark Morris, c'est l'un de mes meilleurs amis.
Марк Бедо, профессор философии в колледже Reed, писал, что "новые возможности технологии также создают новую ответственность. Selon Mark Bedau, professeur de philosophie au Reed College, les "amp#160;nouveaux pouvoirs [de la technologie] créent de nouvelles responsabilités.
Он в первый раз на TED - что, возможно, ставит его в невыгодное положение, профессор Марк Джекобсон. Sa première fois à TED, peut-être un désavantage - on verra - Professeur Mark Jacobson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!