Примеры употребления "маловероятна" в русском

<>
Переводы: все153 peu probable92 improbable56 другие переводы5
Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения. Les Iraniens ne pensent pas qu'une telle attaque se concrétise jamais s'ils ne dépassent pas la limite actuelle de militarisation.
Тот факт, что катастрофа маловероятна, не является рациональным обоснованием пренебрежения риском того, что она может произойти. Le fait qu'une catastrophe a peu de chances de se produire n'est pas une justification rationnelle pour ignorer le risque qu'elle représente.
Дефицит финансирования превышает существующие возможности международных финансовых институтов - а проблемы развитых стран означают, что значительная рекапитализация маловероятна. Les besoins de financements sont au-delà de ce que sont en mesure d'assumer les institutions financières internationales - et le malaise des pays avancés implique qu'une quelconque substantielle recapitalisation n'est pas à l'ordre du jour.
Пока экономика США приближается ко второй годовщине банкротства Lehman Brathers, слабый экономический рост остановил снижение безработицы на уровне 10%, при этом маловероятна перспектива каких-либо изменений в ближайшее время. taux de chômage de presque 10%, croissance anémique et peu d'améliorations conséquentes en perspective.
И это означает, если мы хотим это как-то применить, нам можно принять без доказательств, что химическая реакция, которая положила начало жизни, так же маловероятна как 1 к 100 миллиардов миллиардов. Et cela signifie que si nous voulons nous en prévaloir, nous sommes autorisés à postuler des événements de nature chimique dans l'apparition de la vie dont la probabilité est extrêmement faible, un sur 100 milliards de milliards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!