Примеры употребления "лёгкого" в русском с переводом "poumon"

<>
А как насчёт площади лёгкого? Et la surface du poumon alors?
Известно также, что объём лёгкого весьма мал. Le volume d'un poumon est très petit.
Мы видели, что это не рак легкого. On savait que ce n'était pas un cancer du poumon.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого, Mon poumon gauche s'est effondré quand je suis né.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие. Parce que, en fait, la surface du poumon est très mal définie.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча. Certains disent que le poumon de l'homme moyen a la surface de l'intérieur d'un ballon de basket.
Удивительно и даже поразительно, но анатомы плохо себе представляли структуру лёгкого вплоть до недавнего времени. Eh bien, assez bizarrement, assez étonnamment, les anatomistes avaient une très petite idée de la structure du poumon jusqu'à très récemment.
В течение ночи, эластичная "кожа" этого третьего лёгкого медленно надувается, и внутри, конечно, распылены молекулы лекарства. Donc l'idée est que, toute la nuit la peau élastique du troisième poumon va lentement se gonfler, en se chargeant d'air et de molécules, bien sûr.
А перестают они разветвляются не ввиду какого-то принципа, а из-за чисто физических условий, из-за слизи внутри лёгкого. Et ils arrêtent de bifurquer, ce n'est pas une question de principes, mais le résultat de conditions physiques, les mucus, qui sont dans le poumon.
И тогда в лёгком зарождается рак, пытаясь восстановить повреждение, благодаря активному размножению стволовых клеток, которые могут превратиться в ткань лёгкого. Et le cancer débute dans ce poumon qui essaie de se réparer - car il y a cette prolifération excessive de ces cellules remarquables qui peuvent devenir du tissu pulmonaire.
И у них были лёгкие. Et ils avaient des poumons.
Его сердце и легкие набирают скорость. Son coeur et ses poumons vont commencer à accélérer.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Voici une paire de poumons, et l'arbre bronchique.
Курение связано с 85% случаев рака легких. La cigarette est liée à 85% des cas de cancer du poumon.
Да они выдыхали эти слова через фрактальные лёгкие. Ils respiraient ces mots avec des poumons fractals.
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена. Dans les poumons, ils tapissent les poches d'air pour les échanges gazeux.
Просто совпадение, вот - эта штука в моем легком. Par une pure coincidence, il y a ce truc dans mon poumon.
А это - "третье лёгкое", устройство для долгосрочного лечения астмы, Celui-ci est un "troisième poumon", un produit pharmaceutique pour le traitement de l'asthme chronique.
а затем, через несколько месяцев, появится атлас для рака легких. Le cancer des poumons viendra plusieurs mois plus tard.
И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре. Et selon eux, ça crée un poumon artificiel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!