Примеры употребления "любите" в русском

<>
Переводы: все602 aimer598 другие переводы4
Занимайтесь тем, что вы любите. Mais fait les choses que tu aimes faire.
Вы либо любите, либо нет. Vous aimez, ou vous n'aimez pas.
Вы ещё любите свою жену? Aimez-vous encore votre femme ?
Вы любите сюрпризы, которых вы хотите. Vous aimez les surprises que vous voulez.
Вы любите его больше, чем меня. Vous l'aimez plus que moi.
Вы любите её больше, чем меня. Vous l'aimez plus que moi.
Вы любите его больше, чем я. Vous l'aimez plus que moi.
Вы всё ещё любите свою жену? Aimez-vous toujours votre femme ?
Если вы любите слово, используйте его. Si vous aimez un mot, utilisez-le.
Вы любите её больше, чем я. Vous l'aimez plus que moi.
Если вы любите слово, оно становится настоящим. Si vous aimez un mot, il devient réel.
Я знаю, что Вы всё ещё любите меня. Je sais que vous m'aimez encore.
Я знаю, что Вы до сих пор меня любите. Je sais que vous m'aimez toujours.
В таком случае вы в порядке - растите ребенка, любите ребенка. Ainsi, tout va bien - vous pouvez élever votre enfant et l'aimer.
Если вы любите своего врага, это значит, что вы желаете ему счастья. Si on aime son ennemi, on veut que son ennemi soit heureux.
вы любите свою воображаемую иллюзорную среду, вы - ненастоящие, как и ваш Диснейленд. Vous aimez vos environnements fantastiques, vos faux trucs, vos expériences Disneyland.
Зная, что все вы любите цифры, я начну со слайда, богатого цифрами. Je sais que vous aimez tous les données, je commence donc avec une diapositive riche en données.
Вот печка О'Киф и Мерритт, 1952 года, если вы любите готовить - классная печка. Il y a une cuisinière O'Keefe et Merrit de 1952, si tu aimes faire la cuisine - une cuisinière super.
Конечно, если вы не любите трогать других людей, я могу вот эту штуку вам в нос засунуть. Bien sûr, si vous n'aimez pas toucher les gens, je peux toujours envoyer ceci dans votre nez.
Что-то вроде романтичной истории, где, чем больше вы узнаёте вашу рыбу, тем больше вы её любите. C'est le genre romantique, le genre où plus vous apprenez à connaître votre poisson, plus vous aimez le poisson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!