Примеры употребления "любимый" в русском

<>
Переводы: все770 aimer598 préféré94 favori48 aimé19 chéri2 другие переводы9
Другой статистический показатель, возможно мой любимый Une autre statistique est la mortalité infantile.
И, наконец, мой любимый слой знаний. Et finalement, la couche que j'adore, celle de la connaissance.
И у каждого из нас - свой любимый. Tout le monde veut votre petit truc.
Это ее прелестный, маленький, пушистый, любимый котенок. C'est son mignon petit chaton.
Но на глобальном уровне надо учитывать не только наш любимый аспект, Au niveau mondial, nous devons avoir plus que notre petit truc.
И всем хотелось чтобы их любимый телеведущий новостей говорил, "мистер Шлеп-шлеп". Tout le monde veut afficher "Mister Splashy Pants."
Все могут ставить на увеличение спроса на аргентинский песо - любимый спорт международных финансовых дельцов на протяжении полутора века. On peut parier sur baisse du peso argentin, sport de prédilection des spéculateurs internationaux depuis un siècle et demi.
Мой любимый эксперимент подобного рода показал, что дети женщин, смотревших определённый сериал, каждый день во время беременности, распознавали лейтмотив этого сериала после своего рождения. L'expérience que je préfère dans ce genre, c'est celle qui a montré que les bébés de femmes qui regardaient une certaine série télévisée tous les jours pendant la grossesse reconnaissaient la chanson du générique de cette série une fois nés.
Людям хочется верить в то, что бум будет продолжаться, и что их инвестиции в свой любимый город являются, поэтому, чем-то особенным и замечательным. D'aucuns pensent que le boom persistera et que leurs investissements dans les villes prestigieuses sont donc singuliers et exaltants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!