Примеры употребления "лучами" в русском с переводом "rayon"

<>
Мы нагреваем их солнечными лучами. Nous les chauffons aux rayons du soleil.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма-излучением. Aujourd'hui, nous appelons ces perturbations ondes radio, micro-ondes, rayonnement infrarouge et ultraviolet, rayons-X et rayons gamma.
Когда бомбили Хиросиму, от взрыва образовалась маленькая сверхновая звезда, и все живущие животные, люди и растения, вступившие в прямой контакт с лучами этого солнца мгновенно превратились в пепел. Quand ils bombardèrent Hiroshima, l'explosion forma une mini-supernova, alors chaque être vivant, animal, humain ou plante qui fut directement touché par les rayons de ce soleil fut instantanément changé en cendre.
Сквозь листву пробиваются лучи солнца. À travers le feuillage passent les rayons du soleil.
лед и снег отражают солнечные лучи. la glace et la neige réverbèrent les rayons du soleil.
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу. Elle a des lignes parallèles, qui sont rayons du soleil.
Это ой, извините, не смотрите на луч. Ceci - Oh pardon, ne regardez pas le rayon, excusez-moi.
Чрезмерное воздействие на кожу солнечных лучей вызывает ожоги, вплоть до волдырей. Une exposition excessive de la peau aux rayons du soleil provoque des brûlures, allant jusqu'à la formation de cloques.
Оно использует рентгеновские лучи, которые очень быстро вращаются вокруг тела человека. Il utilise les rayons X, des faisceaux de rayons X, qui tournent très rapidement autour du corps humain.
То, что вы здесь видите - эта желтая штука - это не луч смерти. Ce que vous voyez ici, la chose jaune, n'est pas un rayon de mort.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной. Mais juste devant, quelqu'un qui était assis là empêcha les rayons d'atteindre la pierre.
Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте. Elles prennent tous les rayons lumineux qui arrivent parallèlement les uns aux autres, et les concentrent un seul point.
Вы видите, как разбросаны рентгеновские лучи - на зубах, на металле в зубах. Vous pouvez voir qu'il y a un éparpillement de rayons X sur les dents, le métal des dents.
Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд. Vous voyez les rayons de soleil passer à travers les conduits d'aération et le train qui approche.
Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз? Y a t-il encore d'autres rayons de lumière qui pourraient atteindre l'oeil?
Этот блок данных содержит только то количество рентгеновских лучей, которое было поглощено каждой точкой тела. Mais, bien sûr, le bloc de données n'indique que la quantité de rayons X qui a été absorbée par chaque point du corps humain.
Лучи света, в данном случае микроволны, заходят и просто обтекают ячейку, сходясь на другой стороне. Les rayons lumineux - dans ce cas, de la lumière micro-onde - arrivent, et ils se pressent autour de la cellule, et ils ressortent de l'autre côté.
Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики? Y a t-il encore un autre rayon de lumière qui pourrait, à partir de cette galaxie, arriver dans l'oeil de l'observateur?
Призмы, зеркала и линзы представлены в виде физических объектов, и система проектирует на них лазерный луч. Le rayon se divise et les lentilles sont représentées par des objets physiques, et le système envoie le rayon laser.
Мы выводим его по направлению распространения луча, по тому, как он попадает в наш глаз, правильно? Eh bien, nous pouvons le déduire grâce à la route empruntée par le rayon alors qu'il entre dans notre oeil, n'est-ce pas?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!