Примеры употребления "луны" в русском с переводом "lune"

<>
Космический корабль скоро достигнет Луны. Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.
Он изменил наше понимание Луны. Il a transformé notre connaissance de la Lune.
Это снимок луны Сатурна Энцелад. C'est [une image] de la lune Encelade.
Армстронг был первым человеком, достигшим Луны. Armstrong fut le premier homme à atteindre la lune.
Орбита Луны и вот мы видим Землю. L'orbite de la Lune, et enfin la Terre.
Вот положение солнца, луны и планет на подвижной решётке. Il y a la position du Soleil, de la Lune et des planètes sur l'araignée mobile.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу. L'écliptique, qui est la trajectoire du Soleil, de la Lune et des planètes correspond à un cercle intérieur.
Есть некоторые интересные места немного подальше - луны Юпитера и Сатурна. Il y a d'intéressants endroits un peu plus loin, les lunes de Jupiter et de Saturne.
чем объясняется одновременное восприятие большего размера и меньшей удаленности луны? comment expliquer la perception simultanée d'une Lune grosse et proche ?
Вот фотография, сделанная при свете луны, видимое отличие цифровой фотографии. Cette photo a été prise au clair de lune, un paramètre que la photographie digitale a grandement changé.
Когда ты возвращаешься с Луны, ты должен иметь дело с орбитальной механикой. Quand vous revenez de la Lune, il faut gérer le mouvement orbital.
Она была снята Аполлоном 8, когда он пролетал с обратной стороны Луны. Elle a été prise par Apollo 8 alors qu'elle faisait le tour de la lune.
Возможно, это осколки луны Сатурна, которая бесследно исчезла 4,5 миллиарда лет назад. Une théorie est que les anneaux sont les restes d'une lune de Saturne qui a disparu il y a 4,5 milliards d'années sans laisser de traces.
И это действительно легко достижимо - прокатиться вокруг луны, чтобы увидеть шикарный вид из окна. Et un truc vraiment simple à faire, c'est un passage autour de la Lune où on peut avoir cette vue sensationelle.
В 16 раз дальше, чем расстояние до луны, или 4% от расстояния до солнца. 16 fois plus loin que la Lune, ou 4 pourcent de la distance jusqu'au Soleil.
Некоторые теоретики включают в эту формулировку воспринимаемую удаленность луны (использование видимого размера как признака удаленности). Certains théoriciens incluent dans cette formulation la distance perçue de la Lune (la distance à laquelle elle semble se trouver par rapport à un observateur).Â
Мы обнаружили, что эти призрачные струи являются фонтанами льда поднимающимися с поверхности этой маленькой луны. Ce que nous avons découvert c'est que ces brins diffus sont en fait des fontaines de glace qui s'élèvent de la surface de cette minuscule lune.
То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной. Donc ce que vous regardez est la surface de la lune Europe, qui est une épaisse croûte de glace, probablement une centaine de kilomètres d'épaisseur.
Если всю гениальность, которая позволила человеку достичь луны, преобразовать в понимание океана, вы получите Полинезию. De fait, si vous preniez tout le génie qui nous a permis de mettre un homme sur la lune et l'appliquiez à une compréhension de l'océan, vous obtiendriez la Polynésie.
На этой сетке я могу переплести показатели высокого прилива, температуры воды, воздуха и фазы луны. Sur cette grille, je peux tresser les mesures de hautes marées, de températures de l'eau, de l'air et des phases de la Lune.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!