Примеры употребления "ложь" в русском с переводом "mensonge"

<>
что на самом деле - ложь. C'est un mensonge.
Я знаю, что это ложь. Je sais que c'est un mensonge.
Всё, что я говорю, - ложь. Tout ce que je dis est mensonge.
любые её версии - это ложь. toutes ses versions sont un mensonge.
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Le mensonge a détruit des carrières et convulsé des pays.
Да, мы любим закутаться в ложь. On adore se complaire dans le mensonge.
Говорит новую ложь, чтобы прикрыть старую. Il dit un nouveau mensonge pour en couvrir un ancien.
И та ложь, которую говорили до и после. Ce sont tous les mensonges qu'on nous a raconté avant et après.
Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду. L'art est une duperie qui crée de vraies émotions, un mensonge qui engendre la vérité.
В красивую ложь легче поверить, чем в правду. Un beau mensonge est plus facile à croire que la vérité.
Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда. C'est là que nous nous persuadons que le mensonge est la vérité.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида. Le mensonge a pour nous en tant qu'espèces une valeur évolutionnaire.
Сейчас предполагается, что значительная часть этого - ложь во спасение. En fait, beaucoup de ceux-ci sont des mensonges pieux.
Мы не можем поверить в то, что ложь настолько общепринята. Nous ne pouvons pas croire à la prévalence du mensonge.
Как глупо было с моей стороны не разгадать эту ложь! Quel idiot j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !
Он ответил, что не знает этого человека, но это была ложь. Il a répondu qu'il ne connaissait pas cet homme, mais c'était un mensonge.
Он сказал, что не входил в комнату, но это была ложь. Il a dit qu'il n'était pas entré dans la chambre, mais c'était un mensonge.
Все его слова - это ложь от первой и до последней буквы. Ses propos, ce n'est que des mensonges, de A à Z.
это было, скорее, ежедневное погружение в ложь, духовный разврат и коррупцию. il s'agissait plutôt d'une immersion quotidienne dans les mensonges, la dépravation spirituelle et la corruption matérielle.
Он сказал, что не знает этого человека, но это была ложь. Il a dit qu'il ne connaissait pas cet homme, mais c'était un mensonge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!