Примеры употребления "лигах" в русском с переводом "ligue"

<>
Переводы: все121 ligue121
То же самое происходит и в национальных лигах. Il en va de même pour les ligues nationales.
И это без учета его карьеры в различных лигах, в которых он играл. Et cela sans prendre en compte sa trajectoire dans les différentes ligues pour lesquelles il a joué.
Это показывает, насколько увлекательна Первая Лига. Cela montre que la Ligue 1 est passionnante.
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. La Ligue Arabe a validé une proposition similaire.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: Un de nos objectifs majeurs est la Ligue des champions:
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение. Les officiels de la Ligue arabe ont approuvé cette proposition.
В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств. Nous avons dû faire intervenir, en l'occurrence, la Ligue Arabe.
В Первой Лиге Лион забрал у нас место лидера. En Ligue 1, Lyon nous a pris la place de leader.
Знаете, как называют такого игрока в Главной лиге бейсбола? Savez-vous comment on appelle un batteur à 300 dans la Ligue majeure de base-ball ?
В октябре 2010 г. союзником "99" станет Лига справедливости Америки. En Octobre 2010, la Ligue de Justice d'Amérique fera équipe avec les 99.
Тропическая Коста-Рика также занимает лидирующие позиции в лиге счастья. Le pays tropical du Costa Rica se classe lui aussi proche du sommet de la ligue du bonheur.
Затем Лига арабских государств встретилась, чтобы поддержать инициативу стран Персидского залива. La Ligue Arabe s'est donc réunie pour aller dans le sens des états du golfe.
"Лига 50%" ставит высокую планку - возможно, слишком высокую для большинства людей. La Ligue des 50% place la barre très haut - peut-être trop haut pour la plupart des gens.
ООН возникла из пепла войны, которую не смогла предотвратить Лига Наций. L'ONU est née des cendres d'une guerre que la Ligue des Nations s'est révélée dans l'incapacité de prévenir.
Мы доказали в Лиге Чемпионов, что можем отвечать на современные вызовы. On a prouvé en Ligue des champions qu'on pouvait répondre présents.
и в качестве инвестиционного банка вошел в лигу крупнейших банков мира. D'autre part, elle avait avancé en tant que banque d'investissement dans la ligue des plus grandes banques du monde.
Возьмем, к примеру, количество клубов, входивших в восьмерку лучших Европейской Лиги Чемпионов. Considérons le nombre de clubs qui se sont qualifiés parmi les huit meilleurs de la Ligue des champions européenne.
Он пришел для этого и он доказывает, что он звезда Первой Лиги. Il est venu pour ça et il prouve qu'il est la star de la Ligue 1.
Не взять титул в Первой Лиге, как в прошлом сезоне, будет большим провалом? En Ligue 1, ne pas remporter le titre, comme la saison dernière, serait un gros échec ?
Помните, несколько лет назад был судья в Главной Бейсбольной Лиге, которого звали Джордж Мориарти. Vous savez il y a un certain nombre d'années, il y avait un arbitre de la ligue majeure de baseball qui s'appelait George Moriarty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!