Примеры употребления "летние каникулы" в русском

<>
Летние каникулы начинаются в июле. Les vacances d'été commencent en juillet.
Школа скоро закроется на летние каникулы. L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.
Я провёл летние каникулы у своей тёти. J'ai passé les vacances d'été chez ma tante.
Я с нетерпением жду летних каникул. J'attends les vacances d'été avec impatience.
Я работал на почте во время летних каникул. Je travaillais dans une poste pendant les vacances d'été.
Много молодых людей отправляются за границу во время летних каникул. Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Летние каникулы прошли. Les vacances d'été sont passées.
Летние каникулы закончились. Les vacances d'été sont terminées.
Каникулы начинаются первого июня и продолжаются до конца сентября. Les vacances commencent au premier juin et courent jusqu'à la fin septembre.
Из-за того что 8 летние не могут решать, а если они будут, то вы должны быть под лечением. Parce les enfants de huit ans ne décident pas, et si c'est le cas, vous devriez suivre une thérapie.
Каникулы скоро закончатся. Les vacances finiront bientôt.
Вот это символично - обед на крыле, напоминает тёплые летние деньки где-нибудь во Франции 20-х, обед на крыле аэроплана. Ceci en est emblématique - c'est le dîner sur aile, qui nous fait penser aux doux jours d'été quelque part au dessus-de la France dans les années 20, où on dinait sur l'aile d'un avion.
Каникулы подходят к концу. Les vacances touchent à leur fin.
Летние отпуска прошли. Les congés d'été sont passés.
Я провёл каникулы за границей. J'ai passé mes vacances dans un pays étranger.
Яо Мин - китайская звезда "Хьюстон Рокетс" Национальной Баскетбольной Ассоциации - может стать еще одним Майклом Джорданом, и Китай будет принимать летние Олимпийские Игры 2008 года. Yao Ming, la star chinoise des Houston Rockets de la National Basketball Association (NBA), pourrait bien devenir un nouveau Michael Jordan, et c'est la Chine qui accueillera les Jeux olympiques d'été de 2008.
У студентов сейчас каникулы. Les étudiants sont en vacances actuellement.
Если летние ураганы переместят большие количества нефти к пляжам Флориды и вверх вдоль восточного побережья США, то политический взрыв затмит собой реакцию на финансовый кризис. Si les ouragans de l'été poussent d'importantes nappes de pétrole sur les plages de Floride et le long de la côte est du pays, l'explosion politique qui s'ensuivrait ferait passer la réaction à la crise financière pour une boutade.
У меня каникулы. Je suis en vacances.
В Соединенных Штатах Хиллари Клинтон и Джон Маккейн нашли простой выход и поддержали приостановление налога на бензин, по крайней мере на летние месяцы. Aux États-Unis, à la fois Hillary Clinton et John McCain ont choisi la solution de facilité et prôné une suspension de la taxe sur l'essence, au moins pour l'été.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!