Примеры употребления "легко" в русском

<>
Легко справляющийся с трудностями Китай Résilience chinoise
Определить главные проблемы довольно легко. Il n'est pas difficile d'identifier les problèmes majeurs.
Нет, всё ещё довольно легко. Mais toujours assez simple.
Это довольно легко для них. En fait pour eux c'est assez simple.
Да, ваш материал - легко воспламеняющийся. Bien, quelques sujets explosifs ici.
Наша задача оказалась легко выполнимой. Cela s'est donc avéré très simple à faire.
Можно очень легко увеличить изображение. Vous pouvez zoomer dessus très simplement.
Сделать это будет не легко. Ce ne sera pas simple.
Но я легко распознаю силу. Mais je sais reconnaître la dureté.
И нам с ним легко. Et nous sommes bons là-dedans.
Полицейский, которого легко напугать, смешон; Le policier, qui est peureux, est drôle;
Это очень легко, выиграть миллион долларов. C'est très simple de gagner le million de dollars.
Правила логичны, а потому легко запоминаются. C'est structuré donc c'est simple à retenir.
Автомобильной музыкой легко делиться с друзьями. De la musique pour voiture, que vous pouvez partager avec vos amis.
Тому лгать легко, кто был далеко. À beau mentir qui vient de loin.
От убеждений легко переходят к действиям. Ces perspectives se traduisent sans hésitation en actes.
Задним числом исправлять ошибки всегда легко. Les choses auraient toujours pu être remises en ordre après coup.
В них вы можете легко ошибиться. On peut détecter les erreurs avec celui-ci.
Но это можно сделать довольно легко. Mais on peut s'en sortir sans trop de difficultés.
Детям часто легко даются иностранные языки. Les enfants sont souvent très doués pour apprendre des langues étrangères.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!