Примеры употребления "левого" в русском

<>
Переводы: все490 gauche486 другие переводы4
Чтобы вернуть утерянные позиции, как утверждают некоторые из них, необходимо возвратиться к историческим корням левого движения. Pour qu'elle puisse se rétablir, certains gauchistes plaident pour un retour aux racines historiques de leur parti.
Спросите любого активиста левого толка и вы узнаете, что как низшая форма жизни МВФ может соперничать только с прожорливыми мультинационалистами. Posez la même question à un militant gauchiste, et vous verrez le FMI rejoindre la caste cupide et méprisable des multinationales.
Такая готовность принести эту жертву особенно относится к сегодняшнему индийскому правительству правящей Партии Конгресса, которое полагается на поддержку со стороны Левого Фронта Коммунистической Партии. Ce sacrifice est particulièrement évident au niveau du gouvernement sous la conduite du parti du Congrès.
Принимая во внимание наличие FARC, Колумбия весьма подозрительно относится к подначкам левого Чавеса, который в настоящее время занят вооружением своих людей автоматами Калашникова, производимыми на новом заводе, построенном русскими. La présence des FARC rend la Colombie extrêmement méfiante vis-à-vis des bouffonneries du gauchiste Chávez, qui s'efforce actuellement d'armer ses partisans de Kalachnikovs fabriquées dans une nouvelle usine de construction russe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!