Примеры употребления "лгали" в русском

<>
Переводы: все43 mentir43
Он и его жена лгали о своей причастности. Lui et sa femme ont menti sur leur implication.
Черчилль и Рузвельт не лгали международному сообществу об угрозе фашизма, создании искусственной "коалиции добровольцев" или использовании безотчетного насилия: Churchill et Roosevelt n'ont pas menti à la communauté internationale au sujet de la menace du fascisme, ils n'ont pas construit une "coalition des volontaires" complètement artificielle ni employé la violence sans avoir à se justifier :
Греция стала центром внимания, когда ее новое правительство обнаружило, что его предшественники лгали по поводу размера бюджетного дефицита в 2009 году. La Grèce focalisât toutes les attentions lorsque son nouveau gouvernement révélât que ses prédécesseurs avaient menti sur l'ampleur du déficit budgétaire de 2009.
Никогда мне больше не лгите. Ne me mentez jamais plus.
Было очевидно, что они лгут. Il était évident qu'ils mentaient.
Я знал, что он лжёт. Je savais qu'il mentait.
Я знаю, что ты лжешь!" Je sais que vous mentez."
Том думает, что ты лжёшь. Tom pense que tu mens.
Тому лгать легко, кто был далеко. À beau mentir qui vient de loin.
Он даже думал, что я лгу. Il pensait même que je mentais.
Как понять, лжет ли кто-то? Comment pouvez-vous dire si quelqu'un ment ?
Вы можете сказать, что человек лжёт. Vous pouvez dire qu'une personne ment.
Они настаивали на том, что я лгала. Ils répétaient que je mentais.
Надеюсь, вы не станете снова лгать мне. J'espère que vous n'allez pas recommencer à me mentir.
Мы оба знаем, что вы оба лжёте. Nous deux savons que vous deux mentez.
Он вовсе не из тех, кто станет лгать. Il n'est pas du tout le genre de personne à mentir.
Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо. Les femmes mentent plus pour protéger d'autres gens.
Она была возмущена, когда я сказал, что она лжёт. Elle était indignée quand j'ai dit qu'elle mentait.
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. Je n'ai jamais menti à personne, pas une seule fois, jamais.
И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте. Et nous pouvons mentir sur notre âge en ligne trop facilement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!