Примеры употребления "лагерем" в русском

<>
Переводы: все212 camp211 другие переводы1
Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем. Cochrane va donc voir les Allemands en charge du camp de prisonniers.
Это из игры под названием "Продовольственные силы", которая учит детей, как управлять лагерем беженцев. C'est un jeu qui s'appelle "Food Force", et c'est un jeu qui apprend aux enfants comment gérer un camp de réfugiés.
Мы можем назвать это место в Конго лагерем смерти, потому что все, кого не убили, умрут от болезней или голода. Cet endroit du Congo, on peut l'appeler un camp de la mort parce que ceux qui n'y sont pas tués, meurent de maladie ou de faim.
Даже эти ограниченные попытки блокируются бескомпромиссным лагерем ваххабитов, который контролирует силы безопасности, судебную систему и реальные рычаги власти внутри страны. Même ces efforts limités sont contrecarrés par les tenants de la ligne dure, le camp des wahhabites, qui contrôle les forces de sécurité, le système judiciaire et détient tous les véritables leviers du pouvoir intérieur.
Она учит нас, как поступать и как становиться лучше, и как работать сверхурочно в операционных - 300 пациентов в день, 10, 20 операций, а ещё надо лагерем управлять - вот так она нас учит. Elle nous forme pour ce qu'il faut faire et pour nous améliorer et pour comment faire de longues heures d'opérations - 300 patients par jour, 10, 20 opérations, et en plus il faut gérer le camp - c'est comme ça quelle nous forme.
А это в четвёртом лагере. Et ceci est au camp IV.
Я принадлежу к лагерю демократов. Je suis dans le camp de la démocratie.
Это вид из базового лагеря. Voici une vue du camp de base.
Это снимок из третьего лагеря. Voici une vue prise depuis le camp III.
А спустя несколько недель, обустройством лагерей. Puis, après quelques semaines, on installe des camps.
Таким образом, разбивается лагерь на полпути. Donc vous établissez le camp au milieu.
Первый лагерь на 2000 футов выше. Le camp de base avancé, 600 mètres plus haut.
сколько заключенных прошло через этот лагерь? combien de prisonniers sont passées dans ce camp ?
Сначала мы были в безопасности в лагере. Au début, on était en sécurité dans le camp.
Мы вернулись в лагерь до наступления темноты. Nous revînmes au camp avant la nuit.
И оттуда мы поднимаемся во второй лагерь, Et de là on monte jusqu'au camp II.
Я была в лагерях беженцев в Боснии. J'ai été dans des camps de réfugiés en Bosnie.
Когда я попал в тренировочный лагерь, я говорил: Quand je suis allé au camp d'entraînement, j'ai dit :
На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря. Les premiers 600 mètres de montée depuis le camp de base.
Это фотография из третьего лагеря, где я был. Ceci a été pris depuis le camp III, où j'étais.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!