Примеры употребления "культура" в русском

<>
Переводы: все860 culture845 другие переводы15
Культура Японии остается направленной вовнутрь. La culture japonaise reste repliée sur elle-même.
"Тахачаб" - большая культура строителей дорог. Les Tahatchabe, la grande culture des constructeurs routiers.
Другая культура - плоть к плоти". La culture est différente, chair contre chair."
Сейчас у нас культура отвлечения. Nous avons aujourd'hui une culture de la distraction.
Им нужна новая медицинская культура. Ils ont besoin d'une culture médicale redéfinie.
Их политическая культура недостаточно развита. Leurs cultures politiques sont sous-développées.
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура. Enfin, la culture Sud-Coréenne est elle aussi très séduisante.
Того требует культура тех стран. C'est ce que les autres cultures exigent.
Здесь существует нетронутая индийская культура. La culture hindoue y est intacte.
Их культура игнорируется в школе. Leur culture ne marche pas à l'école.
В этом и заключается культура ООН: C'est la culture des Nations unies :
У них была своя собственная культура. Ils avaient leur propre culture.
И в нашем сообществе родисаль особая культура. Au sein de notre communauté, une certaine culture est apparue.
Подумаем о таком явлении, как человеческая культура. Maintenant, observons la culture, le phénomène de la culture humaine.
Важное значение имеют также язык и культура. La langue et la culture ont leur importance également.
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась. La culture britannique extrêmement centralisée connaît un changement irréversible.
Культура - очень важный инструмент для сближения людей. La culture est un outil très important pour rassembler les gens.
Как должна выглядеть культура в 21-ом веке? A quoi devrait ressembler la culture du 21° siècle ?
Китайская культура и язык распространились по всему миру. La culture et la langue chinoises se sont répandues dans le monde entier.
У вас может быть как бы асексуальная культура. Vous pouvez avoir, pour ainsi dire, de la culture asexuée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!