Примеры употребления "кузена" в русском с переводом "cousin"

<>
Переводы: все5 cousin5
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь. J'ai acheté mon premier modèle Valentino pour une fête dans le château de mon cousin, le prince Edouard de Ligne.
это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас. ce sont nos frères, nos pères, nos oncles, nos cousins, tous ceux autour de nous.
Вот первый вечер, знакомство Наташи с новыми кузенами, дядями и тетями. Il s'agit de la première nuit où Natasha a rencontré ses nouveaux cousins, oncles et tantes.
Абдулла имеет дело с неуступчивостью десятков единокровных братьев и непокорностью тысяч кузенов и племянников мужского пола в дополнение к догматическим наставлениям вахабитов. Abdallah doit faire face à l'opposition de dizaines de demi-frères et à la réticence de milliers de cousins et de neveux, sans compter les critiques dogmatiques des wahhabites les plus rigoureux.
Я люблю эту работу, потому что моя маленькая кузина представила меня как-то своему другу так- и это замечательное представление - "Это мой кузен Шиа. J'aime ces oeuvres parce que j'ai un petit cousin à la maison qui m'a présenté - qui, je pense, est une présentation tellement géniale - à un ami un jour en disant "Voici mon cousin, Shea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!