Примеры употребления "кто-то" в русском

<>
Переводы: все644 quelqu'un418 on33 l'on9 другие переводы184
Должен же быть кто-то. Il doit bien y en avoir.
Кто-то заинтересован в общностях, L'une s'intéresse à des généralisations à l'emporte-pièce.
Тебе кто-то ещё помогал? Qui que ce soit d'autre t'a-t-il aidé ?
Думаешь, нас кто-то может увидеть? Penses-tu que quiconque puisse nous voir ?
Кто-то "присвоил" себе Ваше исследование? Avez-vous été "court-circuité" ?
Думаешь, меня кто-то может увидеть? Penses-tu que quiconque puisse me voir ?
Не думаю, что кто-то ответит утвердительно. Je pense que personne ne dirait oui.
Может кто-то из вас прислал это. Peut-être que c'est l'un d'entre vous qui a envoyé celui-ci.
Вы думаете, нас кто-то может увидеть? Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ?
Кто-то из детей оставил дверь открытой. Un des enfants a laissé la porte ouverte.
Вы думаете, меня кто-то может увидеть? Pensez-vous que quiconque puisse me voir ?
Может, кто-то из вас помнит прецеденты. Certains d'entre vous s'en souviennent peut-être.
Кто-то падает со стула, возможно, перебрав аквавита. Un homme tombe de sa chaise, peut-être à cause de l'abus d'aquavit.
Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку. Vous allez voir ce qui arrive quand il y a une erreur.
Я не ожидал, что кто-то окажется дома. Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Я вижу кто-то указывает вот так вниз. Je vous vois faire des gestes vers le bas comme ça.
Я не ожидал, что кто-то будет дома. Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Это не то, насколько счастливо кто-то живет. Cela n'a rien à voir avec le fait d'avoir une vie heureuse.
Ведь обычно кто-то делает их после представления. Parce que normalement, les sous-titres sont réalisés après l'événement.
Это - кто-то, кто полностью полагается на логику. Par exemple, ce serait une personne entièrement logique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!