Примеры употребления "крысами" в русском с переводом "rat"

<>
Переводы: все49 rat49
Как мы общаемся с крысами? Comment communiquons-nous avec les rats ?
Тогда я пойду за крысами". Je vais suivre les rats."
Был эксперимент с крысами, которые посылались в космос уже с плодом. Il y a eu une expérience avec des rats envoyés avec leur foetus dans l'espace.
Они очень часто заражаются мышами, крысами и другими животными, являющимися переносчиками заболеваний. Elles sont souvent infestées de souris, de rats et d'autres animaux porteurs de maladie.
Когда эти образцы были перепроверены крысами и результаты сравнили, мы смогли увеличить процент выявления более чем на 30%. Et en présentant les échantillons encore une fois aux rats et en croisant ces résultats, nous avons pu augmenter le taux de détection des cas par plus de 30 pour cent.
Так почему мы используем крыс? Maintenant, pourquoi utiliseriez-vous des rats ?
Точно крысы, покидающие тонущий корабль. Juste comme des rats quittant un navire en perdition.
Например, крысы способны невероятно быстро научаться. Par exemple, les rats sont d'excellents reproducteurs.
После приземления у космических крыс появилось потомство. Après l'atterrissage, les rats de l'espace ont donné naissance à leur progéniture.
В конце концов крысы пришли к реке. Les rats arrivèrent enfin à la rivière.
Если вовлечь больше крыс, можно сделать результат еще крупнее. Si vous introduisez plus de rats, vous pouvez rendre le résultat encore plus important.
Команда из тренера и крысы должна найти все цели. Et l'équipe d'entraîneurs et leurs rats doivent trouver toutes les cibles.
У меня были все виды крыс, мышей, хомяков, песчанок, белок. J'ai eu toutes sortes de rats, souris, hamsters, gerbilles, écureuils.
и крыса часами нажимала на рычаг, тысячи и тысячи раз. Et le rat appuyait sans cesse sur cette barre des milliers et des milliers et des milliers de fois.
Как нейрон места понимает, где именно находится крыса или человек? Alors comment une cellule de localisation sait-elle où le rat ou la personne se trouve à l'intérieur de son environnement ?
Посмотрим на запись сигнала одного нейрона гиппокампа вот этой крысы. Nous allons donc imaginer que nous enregistrons depuis un seul neurone dans l'hippocampe de ce rat ici.
и, наконец, есть вещи, на которые крысы просто не пойдут". Et, après tout, il y a des choses que même les rats ne feront pas".
Крысы в Нью-Йорке являются неотъемлемой частью будней пассажиров метро. A New York, les rats font partie du quotidien des migrateurs pendulaires.
Мы видим, что этот нейрон знает о передвижениях крысы в пространстве. Ce que nous voyons donc c'est que ce neurone sait quand le rat va dans un endroit particulier de son environnement.
"Сырные крошки, рассыпанные перед парой совокупляющихся крыс, отвлекают самку, но не самца". Ma préférée étant, "Des miettes de fromage placées devant un couple de rat en train de copuler distraira la femelle, mais pas le mâle."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!