Примеры употребления "кричали" в русском

<>
Переводы: все43 crier33 huer1 clamer1 другие переводы8
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!". Ils me regardaient interrogatifs, et puis c'était, "Tope là!"
В первый день они даже кричали друг на друга. Le premier jour, ils se hurlaient dessus les uns les autres.
Каждый выпуск теленовостей и каждая газетная передовица во всем мире кричали об одном: Toutes les émissions d'informations télévisées et les unes du monde entier ont affiché les mêmes titres :
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Avant que je me retourne, tout le monde sur la voie hurlait et courrait.
В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: Les femmes voilées et les partisans des salafistes, qui y ont participé en grand nombre, scandaient:
После второго раунда дебатов между президентом США Бараком Обамой и его соперником от партии республиканцев Миттом Ромни сторонники Обамы почти в унисон кричали: NEW YORK - Après le deuxième débat entre le président américain Barack Obama et son adversaire républicain Mitt Romney, les partisans d'Obama se sont écriés en choeur presque à l'unisson :
Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу. Des gens mangeant, des gens se lavant, des gens dormant, des gens visitant, discutant et hurlant.
"Мы охватили земной шар полдюжины раз, а вы кричали в телефон-автомат, и это проникало минутой позже в соседний телефон-автомат", - говорит Джобс с усмешкой. "Nous enveloppions la boule de différentes choses une demi-douzaine de fois et vous hurliez dans le téléphone public et ça vous arrivait une minute plus tard au téléphone public d'à côté, "explique Jobs en riant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!