Примеры употребления "кратко" в русском

<>
Позвольте кратко сказать о двух. Et laissez moi juste en mentionner deux, rapidement.
Итак, очень кратко шесть потребностей. Donc très rapidement, six besoins.
Я кратко упомянул это в начале: Je l'ai vite mentionné dans l'introduction :
Рак груди - покажу кратко на примере. Je vous en montre un exemple très vite.
Второй урок из жизни Сержио, кратко. Rapidement, un second enseignement de la vie de Sergio.
Если кратко, мы ценим их стремление играть. Pour résumer, nous admirons leur empressement à jouer.
Я очень кратко пройдусь по ряду дисциплин. Je passe très rapidement sur une certain nombre de disciplines.
Я расскажу очень кратко о некоторых из них. Et je vais juste en résumer quelques-unes très rapidement pour vous.
Кратко расскажу вам об исследовании Махалика в колледже Бостона. Très rapidement, une recherche de Mahalik au Boston College.
Сейчас я кратко расскажу о защищенной территории островов Феникс. Laissez-moi vous montrer un petit aperçu de la zone protégée des îles Phoenix.
Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли. Voici un petit rappel d'une chose que vous avez oubliée depuis longtemps.
Итак, я здесь очень кратко описываю 10 главных направлений беспроводной медицины. Laissez-moi vous donner rapidement les 10 principales cibles pour la médecine sans fil.
Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом: Ces intérêts ne s'excluent pas nécessairement l'un l'autre et peuvent être esquissés ainsi :
Я думаю, есть пара причин - на самом деле, больше, но можно кратко озвучить две главных. Je pense qu'il y a deux raisons, il y en beaucoup plus, mais je vais m'intéresser à deux.
Еще кратко замечу, что у нас есть потрясающая возможность и ответственность предоставлять людям нужную информацию, L'autre point que je voulais mentionner est que nous avons la lourde responsabilité de fournir aux personnes la bonne information.
Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего ils auront six minutes chacun et ensuite un petit échange rapide entre eux.
И каждый раз, когда я рассказываю о своём творчестве, я стараюсь кратко объяснить причину, почему тело так важно. Ainsi, à chaque fois que je parle de mon travail, j'aime bien rapidement traiter de la raison pour laquelle le corps est si important.
Во всяком случае, в отведенное мне небольшое время, я кратко расскажу вам о том, что мы обсуждаем и обдумываем. Mais quoi qu'il en soit, ce que je vais faire pendant le peu de temps que j'ai à ma disposition, c'est vous amener faire un tour rapide de quelques-uns des sujets sur lesquels on se penche.
Словом "Дарфур" можно кратко обозначить последний пример периодически повторяющейся международной проблемы, привлекшей к себе всеобщее внимание десять лет назад в Руанде. La situation au Darfour est l'exemple le plus récent d'un problème international récurrent, mis en lumière il y a dix ans au Rwanda.
Я хочу очень кратко показать три игры, которые я создала, в попытка дать людям возможность создать эпическую победу в их собственном будущем. Je vais vous montrer rapidement trois jeux que j'ai inventés comme tentative de donner aux gens les moyens de créer cette victoire dans leur propre futur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!