Примеры употребления "кратеров" в русском

<>
Переводы: все18 cratère18
Это, о чем мы узнали позже, на самом деле кратеры, но на поверхности Титана очень мало кратеров, это означает что поверхность очень молодая. On a découvert plus tard que ceci est en fait un cratère, mais il y a très peu de cratères à la surface de Titan, ce qui veut dire que c'est une surface très jeune.
Гадомский стал известным мировым пропагандистом космонавтики, и его вклад был оценен в том числе тем, что один из кратеров на обратной стороне Луны был назван в его честь. Gadomski est devenu un propagateur de l'astronautique de renommée mondiale, sa contribution a été notamment récompensée par le fait que son nom a été donné à l'un des cratères de la face cachée de la Lune.
А вот какой величины остался кратер. Voilà la taille du cratère qui est resté.
"Curiosity" совершил посадку в кратере Гейла. Curiosity s'est posé à l'intérieur du cratère de Gale.
Марсоход "Кьюриосити" совершил посадку в кратере Гейла. Curiosity s'est posé à l'intérieur du cratère de Gale.
Мы сможем пролететь над горами, вулканами, ударными кратерами. On peut survoler les montagnes, les volcans, les cratères d'impact.
Мы знаем, что астероид был столь велик, глядя на оставленный им кратер. Nous savons qu'il était de cette taille grâce à l'impact qu'il a eu, et au cratère qu'il a laissé.
Они могут создать каньоны, они могут образовывать запруды в ложбинах и кратерах. Elle peut créer des canyons, elle peut former des flaques dans les bassins larges et les cratères.
На Марсе находится самый большой кратер, возникший в результате столкновения, в солнечной системе - Эллада. Mars a le plus grand cratère d'impact du système solaire, le bassin d'Hellas.
Теперь, люди любят присваивать свои имена вещам, кратерам на Луне, или новым видам животных. Les gens aiment bien donner leur nom aux choses, aux cratères de la Lune ou aux nouvelles espèces animales.
И самой удивительной вещью, найденной этой миссией, были сильные признаки водорода в кратере Шеклтона на южном полюсе Луны. Et la découverte la plus intéressante de cette mission est une forte signature d'hydrogène dans le cratère Shackleton au pôle sud de la Lune.
Целью было пробурить кратер, чтобы извлечь породу и увидеть, что находится в толще ядра кометы, и мы узнали много интересного. Le but était de faire un cratère, pour extraire le matériau, et voir ce qu'il y avait sous la surface de cette comète, et nous en avons appris pas mal à ce sujet.
Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом. Il doit travailler chaque jour jusqu'au fond du cratère, où le gaz sulfurique émanant des entrailles de la terre se solidifie au contact de l'air.
Бросая вызов теням, Анто спускается в кратер, освещая себе дорогу маленьким фонарем, подсоединенным к его каске, который он сам купил на свои деньги. Défiant l'obscurité, Anto descend dans le cratère en s'éclairant avec une petite lampe fixée à son casque, qu'il s'est achetée lui-même avec son propre argent.
Это, о чем мы узнали позже, на самом деле кратеры, но на поверхности Титана очень мало кратеров, это означает что поверхность очень молодая. On a découvert plus tard que ceci est en fait un cratère, mais il y a très peu de cratères à la surface de Titan, ce qui veut dire que c'est une surface très jeune.
Конечно, это не кратер в 300 км, но вот вы видите этот камень, лежащий рядом, размером с футбольный мяч, и какой ущерб он нанес этой машине. Bon, ce n'est pas un cratère de 300 kilomètres de large, mais cependant vous pouvez voir le rocher qui se trouve juste là, environ de la taille d'un ballon de foot, qui a percuté cette voiture, et causé ces dégâts.
Мы можем этого достичь, запустив промышленную экспедицию Льюиса и Кларка к кратеру Шеклтона, для добычи лунных ресурсов, и чтобы показать, что они могут составить основу для прибыльного бизнеса на орбите. On peut le faire en lançant une expédition industrielle Lewis et Clark vers le cratère Shackleton, pour extraire les ressources de la Lune et démontrer qu'elles peuvent établir la base d'une affaire rentable en orbite.
Есть промежуточное звено между крошечным камешком и гигантской глыбой, и если кто-то из вас бывал в окрестностях городка Уинслоу в Аризоне, то наверняка видел там, в пустыне, легендарный Аризонский Кратер. Il y a un stade intermédiaire entre le petit caillou et le rocher gigantesque, et d'ailleurs, si il y en a parmi vous qui êtes déjà allé près de Winslow, en Arizona, il y a là un cratère dans le désert qui est si représentatif qu'on l'appelle en fait Meteor Crater.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!