Примеры употребления "ко" в русском

<>
Переводы: все407 sur23 vers19 chez5 envers2 другие переводы358
Что привело вас ко мне? Qu'est-ce qui vous a menés à moi ?
Золотые блестки идут ко всему. Les paillettes dorées se marient avec tout.
Не прикасайся ко мне, свинья! Ne me touche pas, espèce de porc !
Поднесите ко рту и подуйте. Placez le bout dans votre bouche et soufflez.
Зайдёшь ко мне завтра, да? Tu viendras me voir demain, non ?
Она повернулась ко мне спиной. Elle me tourna le dos.
Она пришла ко мне попрощаться. Je savais qu'elle était venue me dire au revoir.
Не прикасайтесь ко мне, свинья! Ne me touchez pas, espèce de porc !
Звук приходит ко мне отсюда. Le son m'arrive par là.
Что привело тебя ко мне? Qu'est-ce qui t'a mené à moi ?
Приходи ко мне когда захочешь. Viens me voir quand tu veux.
Ко всякой дыре есть затычка. Autant de trous, autant de chevilles.
К тебе или ко мне? Chez toi ou chez moi ?
Зайдите ко мне, когда освободитесь. Venez me voir dès que vous êtes libre.
Это привело ко второй тенденции: Cela a induit la seconde tendance :
Они прикоснулись ко мне тогда. Ils m'ont touché à cette époque.
Это приводит ко второй проблеме: Ce qui nous amène à la deuxième principale difficulté du pays :
Он иногда заходит ко мне. Il vient parfois me rendre visite.
Но информация была ближе ко мне. Mais les informations étaient plus proches de moi.
Твои проблемы ко мне не относятся. Tes problèmes ne me concernent pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!