Примеры употребления "кошка" в русском

<>
Кошка выгнула спину и потянулась. Le chat arqua le dos et s'étira.
У него есть белая кошка. Il a une chatte blanche.
Кошка любит играть в саду. Le chat aime jouer dans le jardin.
Похоже, кошка не рада нас видеть. La chatte n'a pas l'air heureuse de nous voir.
Кошка появилась из-за занавески. Un chat apparut de derrière le rideau.
Кошка знает, чьё мясо съела. Le chat sait à qui est la saucisse qu'il a mangée.
Моя кошка убила эту мышь. Mon chat a tué cette souris.
Из-за занавески появилась кошка. Un chat apparut de derrière le rideau.
У него кошка и две собаки. Il a un chat et deux chiens.
Кошка из дома, мышка на стол. Quand le chat est absent, les souris dansent.
Кошка любит мышей, а я нет. Le chat aime les souris, pas moi.
Кошка на стуле или под стулом? Est-ce que le chat est sur la chaise ou sous la chaise ?
Я видел, как кошка гналась за собакой. J'ai vu un chat courir après un chien.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят. Mon chat a donné naissance à quatre châtons en ronronnant.
Она играет с тобой, как кошка с мышкой. Elle joue de toi comme un chat d'une souris.
"Не имеет значения, черная кошка или белая, если она ловит мышей". "Peu importe qu'un chat soit noir ou blanc, ce qui compte, c'est qu'il attrape des souris."
Люди, у которых есть собака или кошка, едва ли найдут данные доводы убедительными. Ceux qui vivent avec un chien ou un chat ne seront sûrement pas convaincus.
Кошка, которая живет на деревьях и по ночам выходит и бродит по кофейным плантациям. C'est un chat qui vit dans les arbres, et la nuit, il descend et rôde dans les plantations de café.
Я попытался перевести предложение "Кошка говорит "мяу" на пять языков, но ни один из переводов не оказался правильным. J'ai essayé de traduire la phrase "Le chat fait "miaou" en cinq langues, mais aucune des traductions ne fut correcte.
Создать целый город, где каждая собака и кошка если только она не опасна и не больна, нашла бы себе хозяина, а не была убита. Créer une ville entière, où chaque chien et chaque chat, à moins qu'il ne soit malade ou dangereux, serait adopté, non tué.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!