Примеры употребления "которая" в русском

<>
Переводы: все20483 qui14648 dont2138 lequel2028 auquel368 duquel133 другие переводы1168
есть старая поговорка, которая гласит: Selon un vieil adage :
Это идея, которая бросает вызов. Et c'est une idée très provocatrice.
которая использовалась еще академиком Павловым. Cela remonte à l'époque pavlovienne.
которая не знает цветовых различий. Car l'amour ne voit pas la différence.
которая пошла на оплату аренды. Donc il était en train de payer le loyer.
которая только что стала глобальной. vient de se mondialiser.
Это технология, которая была неизбежна. Cette technologie était inévitable.
Информацию, которая копируется, он назвал "репликатором". Il appelle le phénomène de copie de l'information un Réplicateur.
Не о работе, которая вызывает отвращение. Mon propos n'est pas les boulots merdiques.
которая как раз купила новое кресло. Il a dit qu'elle avait l'un des nouveaux fauteuils de meilleure qualité.
Это была договоренность, которая удовлетворила всех: Chacun y trouvait son compte :
Нет больницы, которая может сказать "нет". Aucun hôpital ne peut dire "non ".
которая показывает, как люди заселяли мир. C'est un croquis grossier de comment nous avons migré sur la planète.
Это проблема, которая взывает принять меры: C'est le problème qu'il est le plus urgent d'aborder :
Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается. Ces informations sont copiées avec de la variation et de la sélection.
Нет страховой компании, которая может сказать "нет". Aucune compagnie d'assurance ne peut dire "non ".
Он как амёба, которая постоянно меняет форму. ça change toujours de forme.
как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами? Comment arrêter une maladie mortelle répandue par des moustiques ?
Вот вся статистика ООН, которая была доступна. Il s'agit là de statistiques des Nations Unies.
Бессмысленно слушать музыку, которая вам не нравится. Il n'y a pas vraiment d'utilité à écouter de la musique si elle ne sonne pas bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!