Примеры употребления "костей" в русском

<>
Переводы: все109 os76 25 другие переводы8
Он американец до мозга костей. Il est américain jusqu'au bout des ongles.
Куда ворон костей не заносил. où nul être vivant n'est jamais parvenu.
У него язык без костей. Il a la langue bien pendue.
все и каждый из них, попросту испорченные до мозга костей. tous jusqu'au dernier, mauvais jusqu'à la moëlle.
Я дважды ампутирована, я родилась без малоберцовых костей в обеих ногах. Je suis une double amputée, et je suis née sans péroné à chaque jambe.
В отличие от Мессье, семья Лагарде воспринималась как французская до мозга костей. Contrairement à Messier, la famille Lagardère paraît profondément encrée en France.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей. Les matchs de foot sont l'occasion d'éprouver l'excitation du combat, sans courir de plus grands risques que quelques fractures et hématomes.
Поэтому, когда лидеры Франции и Нидерландов - сторонники конституции до мозга костей - спросили свои народы, что те думают о Евросоюзе, то услышали в ответ четкое эхо своих же собственных слов: Ainsi, lorsque les dirigeants de la France et de la Hollande (proconstitutionnels à l'excès) ont demandé à leurs citoyens de se prononcer sur l'Union, ils ont reçu un écho évident de leur propre message :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!