Примеры употребления "космическое" в русском с переводом "spatial"

<>
Космическое ведомство США НАСА доказало наличие льда на планете Меркурий. L'agence spatiale américaine NASA a prouvé l'existence de glace sur la planète Mercure.
И я начал вовлекаться в космическое сообщество, вовлекаться в работу с НАСА, заседать в консультационном совете НАСА, планировать настоящие космические миссии, ездить в Россию на медицинскую проверку космонавтов и прочие такие вещи, чтобы по-настоящему слетать на МКС с нашей системой 3D-камер. Et j'ai fini par être impliqué dans la communauté spatiale, réellement impliqué avec la NASA, à siéger au conseil consultatif de la NASA, à planifier de vraies missions dans l'espace, à aller en Russie, suivre les protocoles biomédicaux de sélection des cosmonautes, et toutes ces sortes de choses, dans le but de m'envoler pour de bon pour la Station spatiale internationale avec nos systèmes de caméras 3D.
Космический корабль скоро достигнет Луны. Le vaisseau spatial atteindra bientôt la Lune.
Космический корабль разработал Бёрт Рутан? Donc c'est le vaisseau spatial dessiné par Bert Rutan ?
Дизайн экспериментального космического солнечного зонда. Le design d'une maquette spatiale solaire expérimentale.
[ Звук космического корабля] С.У.: [Bruits de vaisseau spatial] SW :
"Проект космического корабля официально стартовал. "Le projet vaisseau spatial a officiellement commencé.
Экипаж готовился к космическому полёту. L'équipage s'apprêtait pour le vol spatial.
Он был космическим ученым в НАСА. C'était un scientifique spatial de la NASA.
Моё выступление называется "Журавлики и космические телескопы". Ma conférence s'intitule "Oiseaux en papier et Télescopes spatiaux".
Итак, вот - изображение полученное космическим телескопом Хаббл. Voici une image qui nous provient du téléscope spatial Hubble.
Всеми космическими проектами заведовал Совет главных конструкторов. Le conseil des ingénieurs en chef était responsable de tous les projets spatiaux.
Ничего подобного не было в космических полетах. Ca ne s'est pas passé comme ça pour les vols spatiaux.
На фотографии запечатлены последние приготовления космического телескопа "Кеплер". Cette photo illustre les derniers préparatifs avant le lancement du télescope spatial Kepler.
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции Ou essayons de poser une question sur, je ne sais pas, la station spatiale internationale.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты. Voici pourquoi je suis favorable aux vols spatiaux habités.
Путешествие на Луну на космическом корабле уже не сон. Un voyage sur la lune dans un vaisseau spatial n'est plus un rêve.
И шесть месяцев спустя сели в Космическом Центре Кенеди. 6 mois plus tard, on était au centre spatial Kennedy.
мы помещаем его в космический аппарат, который посылаем на Марс. On le met dans un vaisseau spatial et on l'envoie vers Mars.
А это космический зонд Кассини продирающийся через ледяные кольца Сатурна. Et voici la sonde spatiale Cassini qui tourne autour des anneaux de glace de Saturne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!