Примеры употребления "копать картошку" в русском

<>
Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку. On a même des rapports d'exécution de personnes qui refusaient de faire pousser des pommes de terre.
Я сказал:"Я хочу жить и копать колодцы пять лет". J'ai dis, "Je veux vivre et creuser des puits pendant cinq ans."
Вы можете разводить здесь картошку. Parce que vous pouvez faire pousser des pommes de terre.
Я сказал, "Идите копать". J'ai dit, "Venez creuser."
Нет, картошку как раз нельзя, но можно - помидоры, душистую зелень, и так далее. Non, pas des pommes de terre, mais des tomates, des plantes aromatiques etc.
А мужчина знает, что ему не надо ничего копать, чтобы получить коренья. Et l'homme sait qu'il n'a pas besoin de creuser pour obtenir des racines.
Он использовал маркетинговое решение, объявив картошку королевским овощем. Il a essayé la solution "marketing", il a déclaré que la pomme de terre était un légume royal.
Мне нравится копать яму. Et j'aime creuser un trou.
Мы выращиваем картошку, производим молоко, сажаем лук и брокколи и тому подобное. Donc je m'engage avec les pommes de terre, je m'engage avec le lait, je m'engage avec les poireaux et les broccolis - des choses très importantes.
Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?" Tu as été formé dans l'école et l'université les plus chères en Inde, et tu veux aller creuser des puits pendant cinq ans?"
Она чистит картошку. Elle épluche des pommes de terre.
"Копать колодцы пять лет? "Creuser des puits pendant cinq ans?
Помоги мне почистить картошку! Aide-moi à éplucher des pommes de terre !
Нужно глубже копать. Il faut creuser plus en profondeur.
Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении. Sabadet Totodet a amené le juge dans une clairière située à la périphérie de la ville, où il a été contraint de creuser des tombes pour plus de 500 camarades de prison morts en captivité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!