Примеры употребления "концерта" в русском

<>
Переводы: все70 concert66 concerto3 другие переводы1
Болтать во время концерта некультурно и невежливо. Bavarder pendant un concert c'est grossier et impoli.
Я играл первую часть концерта для скрипки Бетховена. J'ai joué le premier mouvement du concerto pour violon de Beethoven.
В этом истинное наслаждение от живого концерта. C'est ce que l'on vit vraiment en concert.
Главное событие фестиваля - два концерта, которые состоятся 17 ноября. Le clou du festival est formé de deux concerts orgnisés le 17 novembre.
На что пойдет выручка от концерта против конца света? À quoi serviront les bénéfices de ces concerts contre la fin du monde ?
Я вынужден был уйти из театра на середине концерта. Je dus quitter le théâtre au milieu du concert.
Некоторые люди, в ожидании вашего концерта, относятся к нему как к самому большому шоу года. Quelques personnes disent déjà que son concert est le show plus grand de l'année.
За день до этого события, 20-го декабря в 21:00 параллельно стартуют три концерта в Праге, Брно и Остраве. La veille, le 20 décembre, trois concerts se dérouleront simultanément, à Prague, Brno et Ostrava.
Мы провели несколько великолепных шоу в Сан-Пауло и мы надеемся, что это привело нас в форму для этого концерта в Коста-Рике. Nous avons offert un deux shows gigantesques à Sao Paolo et nous espérons que cela nous a mis en forme pour ce concert à Costa Rica.
Концерт транслировался в прямом эфире. Le concert était diffusé en direct.
И каким-то чудом он взял свою скрипку и начал воспроизводить на слух определённые фрагменты концертов для скрипки, которые он потом попросил меня доиграть до конца, Мендельсона, Чайковского, Сибелиуса. Et comme par miracle, il a levé son propre violon, et il a commencé à jouer à l'oreille, des extraits de concertos pour violon qu'il m'a alors demandé de compléter, Mendelssohn, Tchaïkovski, Sibelius.
Концерт прошёл с большим успехом. Le concert fut un grand succès.
И именно в его доме я впервые услышал его Третий концерт для пианино, и узнал от мистера Теслера, что это произведение было написано неподалеку - в Эшвиле, штат Северная Каролина, в последний год жизни композитора. C'est chez lui que j'ai entendu pour la première fois le troisième Concerto pour piano de Bartok, et que j'ai appris de M. Teszler qu'il avait été composé dans la ville voisine d'Asheville, en Caroline du Nord, la dernière année de l'existence du compositeur.
Его концерт был очень хорошим. Son concert était très bon.
Концерт длился около трёх часов. Le concert dura à peu près trois heures.
Во сколько часов начинается концерт? À quelle heure est le concert?
Следующий концерт состоится в июне. Le prochain concert aura lieu en juin.
Жизнь не концерт по заявкам. La vie n'est pas un concert à la carte.
Здесь продаются билеты на концерт. Les tickets de concert sont en vente à cet endroit.
Мы чувствуем её на концертах. Nous la ressentons dans les concerts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!