Примеры употребления "конструкций" в русском

<>
Переводы: все57 structure27 construction22 другие переводы8
У природных конструкций невероятные ограничения. Les technologies de la nature sont incroyablement contraintes.
Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению - J'ai donc dû renoncer à l'approche du dessin aux formes fantaisistes et me convertir aux dessins techniques.
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. Donc avec des coussins aussi grands et aussi légers, nous avions beaucoup moins d'acier.
Широкий повсеместный успех подвесных канатных конструкций сделал этот тип почти самым распространенным. L'apparition de travées de plus en plus longues reproduit les scénarios du passé qui ont débouché sur des échecs.
А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте. Et avec un poids global moindre dans la superstructure, on économisait beaucoup sur les fondations.
Но в 20 столетии появился японский мастер по имени Ёшизава, он создал десятки тысяч новых конструкций. Mais au vingtième siècle, est arrivé un plieur japonais nommé Yoshizawa, qui a créé des dizaines de milliers de nouveaux modèles.
С меньшим количеством конструкций мы получаем больше солнечного света, а поэтому зимой нам не понадобится множество обогревателей. Avec moins d'acier, nous laissions entrer plus de soleil, nous n'avions donc pas besoin de chauffer davantage en hiver.
До тех пор пока иранский режим из раза в раз унижают в ходе его противостояния Западу из-за его ядерной программы, более вероятным сценарием будет скорее шиитский Ирак, перемещающийся все ближе к стратегической орбите Ирана, нежели становящийся частью региональных конструкций Америки. Si l'Ouest ne parvient pas à faire reculer le programme nucléaire iranien, l'Irak, maintenant dominé par les chiites, ne pourra pas s'intégrer à la stratégie américaine de la région et il sera probablement emporté dans l'orbite iranienne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!