Примеры употребления "компьютеру" в русском

<>
Я привык к этому компьютеру. Je suis habitué à cet ordinateur.
определить компьютеру приближенное значение того, где находится ваша голова. ils permettent à l'ordinateur d'approximer la position de votre tête.
Я не знаю, насколько разумна идея "каждому ребёнку по компьютеру". Je ne sais pas si l'idée d'un ordinateur pour chaque enfant est une bonne idée.
Если у них есть доступ к компьютеру, они могут сами научиться всему. Donc, si ils ont accès à l'ordinateur, ils s'enseignent eux-mêmes, y compris l'intelligence.
Когда я приближаюсь к своему компьютеру я могу вернуть эту информацию на монитор. Dès que je suis à nouveau à mon bureau je peux transférer cette information sur le bureau de l'ordinateur pour utiliser mon ordinateur complet.
Следующий шаг в этом процессе - компьютеру нужно расшифровать все слова в этом изображении. L'étape suivante du processus implique que l'ordinateur sache décrypter tous les mots de l'image.
Но вы должны уметь в простой форме описывать компьютеру, что делать, в этом случае у нас получится. Avec les ordinateurs, il faut pouvoir décrire les choses en termes très simples, et nous avons pu le faire.
Я представляю, как в недалёком будущем моя мать сможет подойти к компьютеру, запустить браузер и "стать" маленьким роботом. J'imagine un moment, dans un futur pas trop lointain - ma mère peut aller sur son ordinateur, ouvrir un navigateur et se brancher sur un petit robot.
когда ветер не дует, а солнце не светит, что будет давать питание вашему компьютеру или операционной комнате больницы? lorsque le vent ne souffle pas ou que le soleil ne brille pas, comment alimenter votre ordinateur portable ou la salle d'opération de l'hôpital en énergie ?
Теперь каждый, у кого есть доступ к компьютеру за 1500 долларов, может брать звуки и образы из окружающей нас культуры N'importe qui avec un ordinateur à 1500$ peut récupérer sons et images pour dire les choses autrement.
Потребители редко считают, что существенные функции, которые свойственны "компьютеру", являются имитацией других объектов, с клавиатурой, унаследованной от пишущих машинок, и экранами от телевизоров. Les gens pensent rarement au fait que les contours visibles, que l'on tient pour inhérents à l'ordinateur, ne sont que des représentations graphiques, qui renvoient à d'autres objets, comme les claviers sont hérités des machines à écrire et les écrans, des téléviseurs.
Должен предупредить, что тогда внутри мышки находился шарик и два ролика, с помощью которых компьютеру передавалась информация о вращении шарика, и, следовательно, движениях мышки. Vous êtes sans doute au courant que, à cette époque, la souris avait une boule à l'intérieur, et il y avait deux rouleaux qui indiquaient à l'ordinateur comment la boule roulait, et, par conséquent, où la souris se déplaçait.
Я ввёл данные в компьютер. J'ai rentré des données dans l'ordinateur.
В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150. En août 1981, IBM présentait le "Personal Computer 5150 ".
Вы готовы купить мой компьютер. Vous êtes prêt à m'acheter un ordinateur.
Как было остроумно отмечено, ПК (персональный компьютер) и КП (коммунистическая партия) не сочетаются вместе. Comme l'a fort spirituellement fait remarquer quelqu'un, il y a incompatibilité entre le PC (personnal computer, ordinateur personnel) et le PC (Parti Communiste).
Я использовал свой дорогой компьютер. J'ai utilisé mon ordinateur coûteux.
Вы садитесь за свой компьютер, Vous allez vous asseoir en face de votre ordinateur.
Модем был встроен в компьютер. Le modem était intégré dans l'ordinateur.
Я не могу починить компьютер. Je ne peux pas réparer l'ordinateur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!