Примеры употребления "компьютере" в русском

<>
создание живого существа в компьютере. créer un être réel, vivant dans un ordinateur.
А я играю на своем компьютере. Moi, je joue sur mon ordinateur.
Давайте запустим некоторые вирусы на компьютере. Permettez-moi de faire tourner des virus sur mon ordinateur.
Эту работу можно проделать на обычном компьютере. C'est un truc simple que l'on peut faire sur un ordinateur dans son bureau.
Мы делаем газету для школы на компьютере. Nous faisons un journal de l'école sur l'ordinateur.
Я придумал название для этого существа в компьютере. En fait, j'ai inventé un terme pour cette entité dans l'ordinateur.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере. C'est l'archétype du disque dur qui se trouve dans votre ordinateur.
Речь идет о снимках на компьютере, о результатах анализов. La discussion ne porte que sur des images sur l'ordinateur, des données.
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! Mon premier ordinateur n'avait que 128 kilo-octets de mémoire !
Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере. C'est une découpe de papier et puis après, j'ai ajouté des couleurs sur l'ordinateur.
Так что мы можем просимулировать, но это займет на компьютере два дня. On est donc capables de faire la simulation mais ça prend deux jours sur un ordinateur de bureau.
оно будет скомпилировано в нули и единицы и будет "произнесено" на компьютере. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur.
Они пришли, и я сказал, что в компьютере есть по-настоящему сложные вещи. Ils sont venus et je leur ai dit qu'il y avait des trucs vraiment difficiles sur cet ordinateur.
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере. C'est l'addition modulo 2, comme le contrôle de bit de parité dans votre ordinateur.
Установка программы на компьютере стоит 50 долларов, что приносит производителю еще 275 миллионов. Ça coûte 50 billets juste pour l'installer sur son ordinateur rapportant à peu près 275 millions de plus à l'éditeur.
Это была компьютерная система обучения, которая в те дни работала на компьютере ILLIAC. C'était un système d'enseignement assisté par ordinateur, qui à l'époque était exécuté sur un ordinateur nommé ILLIAC.
Никто из нас не разбирался в том, как сделать небольшой фильм на компьютере. Personne ne savait comment faire ces petits films sur l'ordinateur.
Это именно то, что вы хотите, особенно, если вы раньше не работали на компьютере. C'est exactement que l'on attend, surtout si vous ne vous êtes jamais servi d'un ordinateur auparavant.
Здесь у меня запущена система, которая позволяет мне запускать старые программы на современном компьютере. Ce que j'active ici est un système qui me permet de faire tourner de vieux programmes sur un ordinateur moderne.
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере. Je suis aussi un ingénieur logiciel et je fabrique toute sorte de créations artistiques avec l'ordinateur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!