Примеры употребления "компьютера" в русском с переводом "ordinateur"

<>
У меня нет дома компьютера. Je n'ai pas d'ordinateur à la maison.
У меня дома нет компьютера. Je n'ai pas d'ordinateur à la maison.
Что находиться внутри вашего компьютера? À quoi l'intérieur de votre ordinateur ressemble-t-il vraiment ?
Поэтому это было до появления компьютера. Ça se passait avant qu'on invente l'ordinateur.
Буду ли я рисовать с помощью компьютера? Est-ce que je vais le dessiner sur ordinateur?
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине? Aurait-il mis un écran d'ordinateur à la place du patient ?
Мой кот взял привычку разгуливать по клавиатуре компьютера. Mon chat a pris l'habitude de se promener sur mon clavier d'ordinateur.
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её. Plutôt que de l'utiliser pour mon ordinateur, je l'ai ouverte.
Это сенсорные данные, они передаются на устройства посредством компьютера. Ce sont les données sensorielles, et ces données sont transmises aux dispositifs via l'ordinateur.
Когда они закончили обучение, они делают это с помощью компьютера. Quand ils sortent de l'école, ils le font sur un ordinateur.
С данными с помощью компьютера можно делать всё, что угодно. Avec les données vous pouvez faire plein de trucs sur un ordinateur.
Каждая группа может использовать 1 компьютер, но не 4 компьютера". Chaque groupe de quatre peut utiliser un ordinateur et pas quatre ordinateurs."
А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов. Et là, sur cet écran d'ordinateur, on peut voir voler les moustiques.
Кто-то спросит, а почему не перевести с помощью компьютера? Certains d'entre vous me diront, pourquoi ne pouvons-nous pas utiliser les ordinateurs pour faire cette traduction ?
И если большое количество их собрать вместе, получится основа современного компьютера: En assemblent un grand nombre de ces éléments, vous obtenez la base de l'ordinateur moderne:
Многие считают его основателем теории вероятности, и создателем первой модели компьютера. Il est perçu par beaucoup comme le fondateur du calcul des probabilités, et comme le créateur du premier modèle d'ordinateur.
Поэтому им надо понять, при помощи компьютера, как сделать подушку безопасности плоской. Assisté d'un ordinateur, ils ont cherché le meilleur moyen d'aplatir un airbag.
Оба вируса тщательно зашифрованы, и после попадания внутрь компьютера их трудно обнаружить. Les deux sont particulièrement fortement cryptés et difficiles à détecter une fois implantés dans un ordinateur.
Я думал, что будет жутко слышать свой собственный голос, идущий от компьютера. Je pensais que ça me donnerait la chair de poule d'entendre ma propre voix sortir d'un ordinateur.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера. En achetant un ordinateur, vous obteniez simplement tout ce dont vous aviez besoin (et sans doute bien davantage).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!