Примеры употребления "количество" в русском

<>
Переводы: все1579 nombre565 quantité233 teneur3 другие переводы778
Таким образом, если группа стран решит уменьшить выбросы, то общее количество выбросов в мире соответственно уменьшиться. Ainsi, selon eux, si plusieurs pays décident de réduire leurs émissions, le total des émissions de CO2 sur terre diminuera d'autant.
Это огромное количество человеческих усилий. C'est un effort humain colossal.
где обитает наибольшее количество видов. Où trouvons-nous la plupart des espèces de la vie des océans?
Вот почему количество смертей уменьшилось. Et c'est ainsi que la mortalité a baissé.
Мы производим изрядное количество отходов. Nous générons pas mal de déchets.
Человек слева отнимает фиксированное количество. La personne à gauche est une perte sure.
Леса удерживают огромное количество углерода. Et il est possible d'estimer leur valeur pour la captation.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Ca inclut toutes les erreurs humaines.
Объяснений этому имеется большое количество. De nombreuses explications sont avancées pour expliquer ce phénomène.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Nous continuerons de perdre des emplois.
Мы пытаемся уменьшить количество заключённых. Nous essayons de réduire la population carcérale.
И количество данных постепенно растет. Et ces distributions s'accroissent.
Это огромное количество очень хороших людей. il s'agit d'une énorme portion de gens très sympathiques.
У него было огромное количество ограничений: Ses contraintes étaient écrasantes :
А размер пузыря обозначает количество населения. Et la taille des bulles est la population.
Синий - на количество белка в моче. La couleur bleue indique le taux de protéine dans l'urine.
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50% Les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50%
В Мексике растёт количество тучных людей. L'obésité est en augmentation au Mexique.
И тут важно не только количество. Maintenant, il ne s'agit pas que de chiffres.
У кого самое большое количество солдат? Qui a le plus de soldats?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!