Примеры употребления "кое" в русском

<>
Переводы: все31 qui6 другие переводы25
Мой компьютер кое на что годится. Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose.
Я хочу кое в чём признаться. Et je vais vous avouer quelque chose.
Позвольте заверить вас кое в чем. Alors laissez-moi vous rassurer sur quelque chose.
Можно мне Вас кое о чём попросить? Puis-je vous demander quelque chose ?
Можно мне тебя кое о чём спросить? Puis-je te demander quelque chose ?
Можно мне Вас кое о чём спросить? Puis-je vous demander quelque chose ?
И они попросили меня кое о чём. Mais ils m'ont demandé en gros de faire une promesse.
Можно мне тебя кое о чём попросить? Puis-je te demander quelque chose ?
Но и Саркози кое в чём прав. Mais Sarkozy n'a pas tort.
Мне надо спросить Тома кое о чём. J'ai quelque chose à demander à Tom.
Мне надо Тома кое о чём попросить. J'ai quelque chose à demander à Tom.
Я хочу с тобой кое о чём побеседовать. Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec toi.
Я хочу с вами кое о чём побеседовать. Il y a quelque chose dont je veux m'entretenir avec vous.
Мне надо кое о чём с Вами побеседовать. Il y a quelque chose dont je dois m'entretenir avec vous.
И для большинства это тоже кое с чем ассоциируется! Et la plupart d'entre vous associez cela à quelque chose !
Мне хотелось бы кое о чём с вами поговорить. J'aimerais m'entretenir de quelque chose avec vous.
И здесь я должна спросить вас кое о чем. Et c'est là que j'ai une question à vous poser à tous.
Разрешите помочь вам кое с чем, о чём вы, возможно, сейчас думаете. Permettez-moi de vous aider avec certaines choses que vous pourriez penser.
Я хочу кое на чем сосредоточить ваше внимание, пока я буду показывать видео. Je veux vraiment que vous vous concentriez sur quelque chose pendant que je vous montre cela.
Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, En quelque sorte, c'est comme le Carnegie Hall, ou quand le public devait se taire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!