Примеры употребления "кое-чем" в русском

<>
И это снова связано с кое-чем приятным. Et c'est encore une fois, lié à quelque chose de bien.
А сейчас позвольте мне закончить первую часть моего шоу кое-чем похитрее. En attendant, laissez-moi conclure la première partie de mon spectacle avec un petit quelque chose d'épineux.
И раз уж я начал говорить об этом и исследовать эту тему, Я был испуган кое-чем, что один японский математик говорил по этой теме. Depuis que j'ai commencé à parler de ce sujet et à me documenter sur ce sujet, j'ai vraiment été hanté par quelque chose qu'un mathématicien japonais a dit sur le sujet.
И случилось кое-что ещё. Et puis il est arrivé encore quelque chose.
Можно мне кое-что сказать? Est-ce que je peux dire quelque chose ?
И кое-что более экспериментальное: Quelque chose d'un peu plus expérimental :
Вы должны кое-что знать. Il y a quelque chose que vous devez savoir.
Ты должен кое-что знать. Il y a quelque chose que tu dois savoir.
А теперь кое-что потруднее. Bon, faisons quelque chose d'un peu plus difficile.
Я хочу кое-что проверить. Je veux vérifier quelque chose.
Но "Кока" заметила кое-что. Mais Coca a remarqué quelque chose.
Но это уже кое-что. Mais nous avons quelque chose.
Тут есть кое-что особенное. Il y a quelque chose d'un peu inhabituel.
Позвольте сказать вам кое-что: Laissez-moi vous dire quelque chose :
Том мне кое-что дал. Tom m'a donné quelque chose.
Можно, я кое-что скажу? Puis-je dire quelque chose ?
Мне надо кое-что сделать. J'ai quelque chose à faire.
Я тебе кое-что принёс. Je t'ai apporté un petit quelque chose.
Я могу тебя кое-чему научить. Je peux t'apprendre quelque chose.
Я хочу Вам кое-что показать. Je veux vous montrer quelque chose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!