Примеры употребления "кого" в русском

<>
Переводы: все2563 qui2354 другие переводы209
Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова. Ça devait être l'interview la plus dure que quelqu'un ait jamais fait parce qu'il était célèbre pour être silencieux, pour ne jamais rien dire excepté un mot ou deux.
Кого бьют, того и ругают. Les battus payent l'amende.
Ты та, кого я искал. Tu es celle que je cherchais.
Ты тот, кого я искал. Tu es celui que je cherchais.
Я тот, кого называют дураком. Je suis ce que le monde appelle un idiot.
У кого из вас есть дети? Combien d'entre vous avez des enfants?
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Les terroristes capturés seront décapités de manière traditionnelle.
Здесь ни у кого нет машины. Personne ici n'a de voiture.
Ты именно та, кого я искал. C'est toi, celle que je cherchais.
Я ни на кого не рассчитываю. Je ne compte sur personne.
Ты именно тот, кого я искал. C'est toi, celui que je cherchais.
Кого ты обнимешь - дерево или ребенка? Allez-vous embrasser un arbre ou un enfant ?
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. J'espère que vous avez tous eu une personne comme ça dans votre vie.
Ну что, у кого счастливая рука? Lequel d'entre nous a une bonne main?
У кого из вас есть iPhone? Combien d'entre vous ont des iPhones?
"А на кого не надо быть похожим? "Que ne dois-tu pas être?
много подарков для всех, кого мы знаем. autant acheter beaucoup de cadeaux pour tout les gens que nous connaissons.
Ни у кого не было готового решения. Personne n'avait de solution toute prête.
Мы в ответе за тех, кого приручили. Nous sommes à jamais responsables de ceux que nous avons apprivoisés.
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Ceux que les dieux veulent détruire se voient accorder leurs désirs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!