Примеры употребления "клейкой ленты" в русском

<>
Если бы мы имели полоску клейкой ленты и сначала лепили её на стену, а потом отрывали, Comme si nous avions du ruban adhésif et que nous le décrochions ainsi.
Затем его повели в комнату для допроса, где он увидел длинноволосого бородатого мужчину, рот которого был заклеен клейкой лентой, "покрывавшей большую часть его головы". Il a été emmené dans une salle d'interrogatoire où il a vu un homme aux cheveux longs qui avait été bâillonné avec du ruban adhésif "qui lui couvrait aussi une bonne partie de la tête ".
Мы- ядерный физик, врач по внутренним болезням, вскоре подключившийся к нам биомедицинский инженер Керри Хрушка и два радиолога - попытались войти в мир укоренившейся маммографии с аппаратом, который был обмотан клейкой лентой. Ainsi nous en étions là, un physicien nucléaire, un médecin interniste, bientôt rejoints par Carrie Hruska, une ingénieur biomédicale, et deux radiologues, et nous essayions de nous attaquer à l'univers retranché de la mammographie avec un appareil qui tenait avec du ruban adhésif.
без клейкой ленты, без разрезов. Pas de scotch, pas de découpage.
Всё делается из бумаги и клейкой ленты. Le tout en utilisant du papier et du scotch pour tapis.
строят как можно более высокую башню, имея лишь 20 макаронных палочек, 1 метр клейкой ленты, 1 метр бечёвки и зефира. Des équipes de quatre personnes doivent bâtir la plus haute structure tenant debout avec 20 spaghettis, un mètre de ruban collant, un mètre de ficelle, et un marshmallow.
После того, как он создал решетку из таких кубиков с помощью клейкой ленты - - Майкл сорвал рентгеновскую пластинку с маммографического аппарата, который был предназначен на выброс. Donc après avoir assemblé un réseau de ces cubes avec du scotch - - Michael a modifié la plaque à rayons X d'un appareil de mammographie qui allait être remisé.
Она оказалась в самом низу, в конце ленты. C'était la dernière, le dernier secret d'une longue liste.
В Индии столько пыли на улицах, а чем больше пыли в воздухе, тем лучше [изображение] на белой бумаге, на клейкой её части, как на обратной стороне стикера. Mais vous savez comme les rues de l'Inde sont pleines de poussière, et plus vous avez de poussière dans l'air, sur le papier blanc vous pouvez presque voir, mais il y a la partie qui colle comme si vous mettez un autocollant à l'envers.
Если взять две ленты Мёбиуса и склеить их по общей границе, то получится такая штука, а я делаю их из стекла. Si vous prenez 2 rubans de Möbius et que vous cousez leur côté en commun ensemble vous obtenez quelque chose comme ça, et je les fais en verre.
Упаковывают в упаковки изображением с красной ленты, символизирующей ВИЧ, кладут в ящики, напоминающие о том, кто заплатил за них, помещают фотографии вашей жены или мужа и призывают защитить их или поступать благоразумно. Ils les emballent avec le ruban rouge qui nous rappelle le VIH, ils les mettent dans des boites qui rappellent qui les a payés, montrent des images de vos femmes ou maris et vous disent de les protéger ou de demander avec précaution.
Можно немного посходить с ума и сделать разные оптические компоненты или матрицу из микропризм вроде отражательной ленты у вас на кроссовках. Si vous êtes un peu fou, vous créez divers composants optiques ou des réseaux de microprismes, telle la bande réfléchissante qu'il y a sur vos chaussures.
Глядя на это, я просто умираю со смеху, потому что знаю, что этот французский мохер и все эти старинные немецкие ленты и шерсть я достал ещё на мельнице в Небраске и носил около 10 лет, а это древние китайские юбки. Et je craque devant cette oeuvre, parce que quand je la vois, je sais que c'est de l'angora Français et tous des vieux rubans allemands et de la laine que j'ai trouvée dans une filature du Nebraska et baladé partout pendant 10 ans puis de vieilles jupes chinoises.
Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете. Et je détestais ces élastiques plus que tout.
И однажды я очень удивился, заметив, что консерваторы исчезли из моей ленты новостей на Facebook. Et donc j'ai été surpris quand un jour j'ai remarqué que les conservateurs avaient disparu de mon fil Facebook.
Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году. Pour ce qui est des hommes, je m'attends à voir de nombreux zombies, grâce à la série télévisée The Walking Dead, et je parie que les hommes de l'espace de Daft Punk figureront parmi nos photos Instagram cette année.
Для этого были необходимы лишь физическое отделение символов (представленных в виде ленты), проводимое машиной, и сама машина. Cela ne requiert que la séparation physique des symboles (visualisés comme une bande) gérés par la machine et la machine elle-même.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!