Примеры употребления "кислорода" в русском

<>
Переводы: все129 oxygène123 другие переводы6
Мы потеряли семь тонн кислорода. Nous avions perdu sept tonnes d'oxygène.
Вода состоит из водорода и кислорода. L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане. La majorité de l'oxygène dans l'atmosphère est générée par la mer.
Ее потребление кислорода упало в десятки раз. Sa consommation d'oxygène est tombée vertigineusement.
Или из-за гипоксии, низкого уровня кислорода. Vous avez une hypoxie, ou une baisse d'oxygène.
Самым важным компонентом рециркулятора являются датчики кислорода. La partie la plus critique d'un recycleur sont les capteurs d'oxygène.
"Через 20 лет у нас не останется кислорода". "Dans 20 ans, plus d'oxygène".
И если содержание кислорода понизить, мы все умрем. Si l'on réduit la concentration d'oxygène, nous serons tous morts.
давление, уровень кислорода в крови, температуру и т.д. Votre pression artérielle, votre oxygène, votre température, etc.
Так, в этой комнате где то 20 процентов кислорода. Donc, dans cette pièce, il y a environ 20 pour cent d'oxygène.
потому что выяснилось, что мы теряем кислород, достаточно много кислорода Parce que nous perdions de l'oxygène, beaucoup d'oxygène.
Мы наблюдали парциальное давление кислорода его крови, пульс, кровяное давление. On surveillait sa saturation en oxygène, son rythme cardiaque, sa pression artérielle.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода. A chaque respiration, j'inspire un million de milliards de milliards d'atomes d'oxygène.
Но кислорода и углерода не существовало на момент Большого взрыва. Mais, il n'y avait pas de carbone ou d'oxygène dans l'univers au moment du Big Bang.
так как они могут регулировать и подавать определённый процент кислорода. parce qu'il peut ajuster le flux en fonction du pourcentage d'oxygène qu'il voit qu'il donne à son patient.
А также растрата кислорода, и прирост углекислого газа в крови. Et ça épuise l'oxygène, et ça crée du CO2 dans votre sang.
Может быть немного кислорода от водорослей с пляжа недалеко отсюда. Peut-être y a t-il un peu d'oxygène provenant de quelques algues d'une plage située tout près d'ici.
Но в нашей работе мы измеряли содержание различных изотопов кислорода. Mais dans ce cas, nous avons mesuré les différents isotopes de l'oxygène.
Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови. Il y a ce qu'on appelle imagerie BOLD, l'acronyme anglais pour Imagerie du Niveau d'Oxygène Sanguin.
Это происходит из-за слишком высокой концентрации кислорода в вашем теле. Cela arrive parce qu'il y a une trop forte concentration d'oxygène dans votre corps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!