Примеры употребления "карта технологического процесса" в русском

<>
Попытки воссоздания мирного процесса Осло - "Дорожная карта" и Аннаполисский мирный процесс - также обернулись неудачей, ограничившись праздными заявлениями и дешёвыми фотографиями. l'objectif fixé dans l'accord OLP-Israël de 1993 n'a pas été atteint.
Вот - карта преступлений в городе Чикаго. C'est une carte du crime, une carte du crime à Chicago.
У меня в голове миллион вещей, которыми я мог бы поделиться с вами по поводу механики этого процесса. Bon, il y a un million de choses que je pourrais partager avec vous sur la façon dont ça marche.
1858 был годом великого технологического прогресса на западе. 1858 fut l'année d'une grande avancée technologique dans l'Ouest.
И эта карта тоже правильная. Et cette carte est également exacte.
Но он был небесполезным с точки зрения направления в определенное русло процесса принятия решения. Mais elle n'était pas inutile dans le sens où elle aidait les gens à décider ce qu'ils voulaient.
Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве, и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института, лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения. Voici Aimee Mullins, qui a perdu ses membres inférieurs quand elle était enfant, et Hugh Herr, qui est professeur au MIT qui a perdu ses jambes dans un accident d'escalade.
Вот - статистическая карта со свежими данными, напечатанная чуть больше недели назад в Нью-Йорк Таймс. Voici la dernière carte, publiée il y a moins d'une semaine par le New York Times.
Итак, как участников организационного процесса, этой годовщины, полиция устраивала на нас облаву, считая нас лидерами. En tant qu'organisateur de ces journées de commémoration, la police nous arrêtait, ils nous appelaient les "leaders".
И у меня нет никакого "умного технологического средства", на которое вы могли бы смотреть. Et je n'ai rien de technologiquement intelligent à vous montrer.
А вот - карта мировых ресурсов ветряной энергии. Voici les ressources en vent du monde.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса. La recherche d'explications difficilement ré-interprétables est l'origine de tout progrès.
Я расскажу вам о проекте "Пациенты Как Я", компании, которую я создал вместе с моим младшим братом и хорошим другом из Массачусетского технологического института. Et je vais vous montrer ce que Patients Like Me, la société que moi-même, mon plus jeune frère, et un bon ami du MIT avons lancée.
Это карта 714 студентов и их дружеских связей. Donc, voici la carte des 714 étudiants et leurs liens d'amitié.
Я подошла к кровати пожилой женщины, которая быстро и прерывисто дышала, очевидно, будучи уже в последней стадии процесса физической смерти. Je me suis rendu au chevet d'une femme âgée qui respirait très rapidement, fragile, manifestement elle était à la dernière phase, en fin de vie.
Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть. Je suis au MIT, au MIT vous devez appliquer tout connaissance fondamentale que vous acquérez.
Эта карта может быть обновлена. Cette carte peut être mise à jour.
Иногда мы едим то, что нам обычно не нравится, но мы голодны и получаем удовольствие от самого процесса насыщения. Et quelque chose que peut-être vous n'aimez aps mais vous avez tellement faim que vous serez parfaitement satisfait de manger.
Фундаментом большей части этого являются технологии и позже - экспоненциальный рост технологического уровня. Derrière tout cela, il y a la technologie, et les dernières technologies, en croissance exponentielle.
Вот карта моего города, Нью-Йорка, на которой красным обозначен уровень наводнений. Voici une carte de ma ville, New York City, qui montre les inondations en rouge.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!