Примеры употребления "каплей" в русском

<>
Переводы: все49 goutte45 другие переводы4
Поэтому история с Захария была последней каплей. Alors cette histoire avec Zacharias était vraiment trop.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм. La vie à Gaza a fait s'envoler mon optimisme.
Она помогает им сажать новые деревья и поливать их, капля за каплей. Elle montre aux femmes comment planter et arroser les arbres, pied à pied.
Инвестиции Китая в Blackstone, составляющие 3 миллиарда долларов, незначительны по сравнению с резервными активами Китая в 1,3 триллиона долларов (к концу года эта сумма должна достигнуть 1,5 триллиона долларов и, вероятно, к 2009 году достигнет рубежа в 2 триллиона долларов) и является не более чем каплей в море, тестовым испытанием. L'investissement chinois de 3 milliards de dollars dans Blackstone, bien qu'il soit insignifiant comparé aux actifs de réserve de 1,3 billion de la Chine - une somme qui se dirige vers les 1,5 billion d'ici la fin de l'année et susceptible d'atteindre 2 billions de dollars en 2009 - n'est qu'une première approche, un coup d'essai.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!