Примеры употребления "камера" в русском

<>
Переводы: все193 caméra149 cellule26 chambre12 другие переводы6
Это камера и три инструмента. Il s'agit de la caméra, et trois instruments.
Это камера размером с 1/400 Биосферы 2, которую мы называли Тестовым Модулем. Voici une cellule qui fait 1/400e de la taille de Biosphere 2 que nous appelons notre module de test.
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. Chaque chambre dans ces deux piles verticales contient une mouche.
Обычная камера здесь не подойдёт. Vous ne pouvez pas utiliser des cameras standards.
Камера следит за каждым вашим движением. La caméra suit tous vos gestes.
Вот, например, наша камера для аэросъёмки. Voici un exemple de notre caméra aérienne.
Когда вы жестикулируете руками камера воспринимает ваши действия. Quoique vous fassiez avec les mains, la caméra comprend vos gestes.
Один, два, три, четыре, камера успела это заснять? 1, 2, 3, 4 - oui, Est-ce que la caméra l'a eu?
у нас была камера, похожая на инфракрасный указатель. On a une caméra FireWire qui observe un pointeur infrarouge.
При этом камера следит за движением моих пальцев. Mais en plus la caméra suit toujours où mes doigts se meuvent.
Это, по сути, камера на пенисе с мотором. C'est simplement une caméra-pénis sur un moteur.
Есть 3D камера, так что получается трёхмерное изображение. Il y a une caméra 3D, donc vous avez une vision 3D.
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. Si vous mettez la caméra au-dessus, vous recommencez à penser à ces chiffres.
Камера направлена на нее сверху, потому что она в колодце. La caméra est tournée vers le bas, vers elle, parce qu'elle est dans le puits.
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона. Et la troisième caméra est en fait un capteur habituel du champ visible.
Или можно делать красивые вещи, если только камера сможет снять это, Vous pouvez aussi inventer des choses magnifiques que, si la caméra arrive à les montrer, vous pourrez fabriquer.
У нас есть высокоскоростная камера, с которой мы хорошо развлеклись при написании книги. Nous avons une caméra à haute vitesse, avec laquelle on s'est bien amusé pour le livre.
И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках. ça m'a vraiment touché ce que James à dit hier, parce que je suis derrière la caméra.
В данном случае камера воспринимает лист еще и как джойстик и вы играете в игру. Ici, la caméra détecte comment vous tenez la feuille de papier en jouant un jeu de course.
Камера не только понимает ваши действия, но, что интересно, понимает какой объект находится у вас в руках. La caméra ne comprend pas seulement les gestes, mais aussi, ce qui est intéressant, elle identifie les objets que l'on tient dans les mains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!