Примеры употребления "кальций" в русском с переводом "calcium"

<>
Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы. Le tissu médullaire est une accumulation de calcium, une sorte de stockage de calcium, quand un animal est en gestation, quand un oiseau est en gestation.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту и много других кислот и энзимов изрешечивая камень и вымывая кальций и другие минералы, тем самым формируют оксалат кальция. C'est possible parce que le mycélium produit des acides oxaliques et bien d'autres acides et enzymes, qui attaquent la roche et capturent le calcium et d'autres minéraux et forment les oxalates de calcium.
Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место. On peut voir le calcium venant des déserts du monde entier, la suie provenant d'incendies lointains, le méthane, en tant qu'indicateur d'une mousson dans le Pacifique, tous amenés par les vents des latitudes plus chaudes jusqu'à ce lieu lointain et glacé.
Карбонат кальция - основное вещество, из которого построены коралловые рифы. Le matériau principal des récifs coralliens est le carbonate de calcium.
Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция. Au fait, si vous n'aviez pas encore deviné, c'est du carbonate de calcium.
Когда вы выпариваете морскую воду, первое, что кристаллизируется - это карбонат кальция. Quand vous faites évaporer de l'eau de mer, la première chose qui se cristallise, c'est le carbonate de calcium.
Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция. Ainsi, les champignons et le mycelium renferment du dioxyde de carbone sous la forme d'oxalates de calcium.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные. Il existe de nombreux organismes qui construisent leur coquille en carbonate de calcium - des plantes comme des animaux.
Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось. Et c'est pendant cette période qu'il y a eu plus de calcium et de fer et de silicium dans l'environnement.
Он откладывается на выпаривателях - вы видите их на слева,- которые постепенно покрываются коркой карбоната кальция. Et ils s'accumulent sur les évaporateurs - et c'est ce que vous voyez sur cette image à gauche - petit à petit ils sont recouverts de carbonate de calcium.
Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы. Le tissu médullaire est une accumulation de calcium, une sorte de stockage de calcium, quand un animal est en gestation, quand un oiseau est en gestation.
Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту и много других кислот и энзимов изрешечивая камень и вымывая кальций и другие минералы, тем самым формируют оксалат кальция. C'est possible parce que le mycélium produit des acides oxaliques et bien d'autres acides et enzymes, qui attaquent la roche et capturent le calcium et d'autres minéraux et forment les oxalates de calcium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!