Примеры употребления "как-то" в русском

<>
Переводы: все184 quelque peu1 другие переводы183
Там было как-то неуютно. C'était bizarre.
Это работает как-то так. Voilà comment cela se présente :
Как-то несуразно получается, да? Ça pourrait devenir embarrassant !
Он менялся как-то так. Il a changé comme ça.
Это как-то само собой происходит. C'est comme ça.
И продолжит меняться как-то так. Et puis il va continuer à avancer comme ça.
Можем мы как-то приподнять её? Peut-on l'augmenter un petit peu ?
У них как-то кривовато получилось. Ils n'ont pas été assez habiles.
Я попробую их как-то упорядочить. Je vais essayer de les mettre dans un certain ordre.
Я не решаю как-то осознанно, Ce n'est pas vraiment une décision consciente.
Но сложилось как-то по-другому. Et c'est autre chose qui s'est passé.
Он просто пытается как-то прожить. Il est juste là pour vivre sa vie.
Они как-то странно на меня посмотрели. "Et ils me regardent très bizarrement.
Этот вариант как-то особо не рассматривают. C'est une option qu'on n'envisage pas vraiment.
Только одним способом, его как-то сложить. Eh bien, probablement la seule solution est de la plier.
Вы как-то связаны с голландским правительством?" Etes-vous en relation avec le gouvernement néerlandais d'une façon ou d'une autre?"
Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно. Je crois que Tom agit de manière un peu suspecte.
Они как-то приспосабливаются к тому, чем занимаются, Ils passent simplement leur vie vaquant à leur occupations.
И, конечно, тибетские монахи как-то сказали нам: Et bien sûr, c'était ce que les moines Tibétains nous ont dit:
Мы как-то добрались до протеинов и ДНК. Nous avons, je ne sais comment, acquit des protéines et de l'ADN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!