Примеры употребления "какое" в русском с переводом "quel"

<>
Какое у тебя любимое вино? Quel est ton vin préféré ?
Какое индусское писание проповедует это? Quel texte hindou prêche ce genre de choses ?
Какое вам до этого дело? Quel intérêt ?
Какое время года вы любите? Quelle saison préférez-vous ?
"Какое наикратчайшее расстояние между двумя точками?" "Quelle est la plus courte distance entre deux points ?"
Какое следующее число в этом предложении? Quel est le prochain chiffre dans cette phrase ?
Какое следующее слово в этом, понимаете? quel est le prochain mot ici ?
Какое сейчас время по вашим часам? Quelle heure est-il à votre montre ?
Так какое же будущее они определили? Et quel avenir cette génération a-t-elle donc déterminé ?
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Demandez quel équipement de protection est disponible.
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? Bon, quel est le rapport avec l'image?
Какое значение это имеет для структуры рынка? Quelles sont les implications de ceci pour la structure de marché ?
Какое самое длинное слово в немецком языке? Quel est le plus long mot de la langue allemande ?
Вы в какое время идёте на работу? À quelle heure allez-vous au travail ?
Но какое отношение все это имеет к мемам? Alors, quel rapport avec les mèmes ?
Но какое значение мы придаем звуку собственного голоса? Mais quelle valeur donne-ton au son de sa propre voix?
Какое наследие сегодня оставит им в наследство "прогресс"? Quel sera pour eux l'héritage des "progrès" d'aujourd'hui ?
Какое благословение ждёт тебя, если ты совершишь теракт? Quelle bénédiction tu aurais en menant une attaque suicide ?
Какое влияние оказывают племена, частью которых вы являетесь? Quel genre d'impact ont les tribus auxquelles vous appartenez?
Какое лекарство лучше всего помогает от головной боли? Quel est le médicament le plus efficace contre les maux de tête ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!