Примеры употребления "какие-то" в русском

<>
Переводы: все200 quelque119 другие переводы81
Люди предлагали какие-то идеи. Les gens ont commencé à échanger des idées.
как на какие-то странные штуки. C'étaient des choses bizarres.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Certains fruits sont abîmés par des insectes.
Очевидно, какие-то парни смотрят сотню. Et il y a des hommes qui en regardent une centaine, évidemment.
И это не какие-то эзотерические пределы. Et ce ne sont pas des limites ésotériques.
Вот тут какие-то лица из камней. Voilà des figures gravées sur un rocher.
Возможно у вас есть какие-то примеры. Vous en avez peut-être des exemples.
Есть ли у него какие-то причины? Est-ce qu'il y a une raison sous-jascente ?
И какие-то виды пыльцы переносятся дальше других. Et certains pollens sont disséminés plus loin que d'autres.
То есть мы делаем какие-то тела, так? Donc il ne s'agit que de former des corps, non?
"А может здесь влияют какие-то местные особенности? "OK, voyons si nous avons une influence culturel ici.
Вся комната в дыму за какие-то 2 секунды. Et toute la chambre s'est remplie de fumée en deux secondes environ.
Я не проектирую какие-то данные из прошлого в будущее. Je ne projette pas des données passées dans le futur.
Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто. Parfois ils s'attirent des ennuis, mais pas souvent.
А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты. Chacun des différents fragments autour de la photo explique certains faits.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то нереальные сферы. Je veux dire ces gars-là extrapolent dans les royaumes qui ne sont pas nécessairement valables.
Многие предпочитают указывать на какие-то другие места как причины проблем. Beaucoup de gens aiment pointer du doigt un endroit autre comme étant la cause du problème.
Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки. Il semblerait que d'autres leçons soient nécessaires.
Есть ли какие-то естественные, наглядные примеры, способные вызвать живое воображение? Y aurait-il une sorte d'illustration venant de la nature, une démonstration qui saisirait l'imagination des gens ici?
Некоторые из вас могли видеть какие-то из этих изображений ранее. Certains d'entre vous ont peut-être déjà vu ces images avant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!