Примеры употребления "использования" в русском

<>
Переводы: все715 utilisation331 usage75 emploi15 mise en œuvre3 другие переводы291
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. cette écologie de partage a besoin de liberté au sein de laquelle elle puisse créer.
Но что мы наблюдаем сейчас, так это появление четвертой системы совместного использования и обмена. Mais ce que nous sommes en train de voir est l'émergence d'un quatrième système de partage et d'échange social.
важность использования мягкой силы культуры. la nécessité d'utiliser le pouvoir doux de la culture.
Это 15 минут нашего их использования. Voilà 15 minutes de notre consommation de gobelets.
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Qu'en est-il de copier, de réutiliser?
Идея использования технологий идеальна для нас. Et l'idée d'utiliser la technologie pour y arriver est parfaite.
Это лишь один способ её использования. C'était une façon de l'utiliser déjà incroyable.
Мы даже отбросили идею использования грима. Nous avons même exclu l'idée d'utiliser du maquillage.
Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники. C'est une solution mécanique à un problème, à la place d'utiliser la mécatronique.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. C'est pourquoi nous sommes plutôt confiants sur le futur de l'hydrogène.
Но я против использования его как барьера. Mais je suis contre le fait de l'employer comme une barrière.
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Nous poussons l'efficience du carburant vers de nouveaux sommets.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов. Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
Это также будет способствовать повышению эффективности использования ресурсов. Cela contribuerait à l'amélioration de l'efficacité des ressources.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов. Et commençons par l'accroissement radical du rendement des ressources.
"Что последовало сразу же после использования жесткой власти? "Quelles ont été les conséquences immédiates de la puissance dure ?
а решение с перспективой использования 99 процентами населения. Mais comment produire quelque chose qui puisse devenir utilisable par 99% de la population.
Какие пределы использования военной мощи США допустимы или необходимы?" Dans quelle mesure est-il acceptable ou nécessaire de limiter le recours à la force militaire ?
Такие работы называются "эквиваленты" после использования этого термина Стиглицом. On les appelle les Equivalents, d'après l'oeuvre d'Alfred Stieglitz.
Вместо использования её для компьютера, я просто разобрал её. Plutôt que de l'utiliser pour mon ordinateur, je l'ai ouverte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!